[frmMain] btnSendMail-Hint=Stwórz nowy mail btnCheckMail-Hint=Sprawdź wszystkie serwery btnReply-Hint=Odpowiedź btnForward-Hint=Przekaż btnReplyAll-Hint=Odpowiedz wszystkim btnSpamWhitelist-Hint=Dodaj IP do białej listy btnDelete-Hint=Usuń btnAddContact-Hint=Dodaj wysyłającego jako kontakt btnBackup-Hint=Zapisz btnPrint-Hint=Drukuj btnMoveMail-Hint=Przekieruj mail na inny serwer btnQuickSend-Hint=Szybka wysyłka btnKillSpam-Hint=Usuń spam btnSend-Hint=Wyślij btnSrvStat-Hint=Zatrzymaj operacje btnShutdown-Hint=Wyłącz komputer btnCloseApp-Hint=Zamknij program N24-Caption=Ustawienia aplikacji AddNewAccount1-Caption=Stwórz nowe konto Lock1-Caption=Zablokuj N20-Caption=Wyjście oggleselections1-Caption=Odwróć zaznaczenie SenderAddress1-Caption=Adres wysyłającego Subject3-Caption=Temat Viewheaders1-Caption=Pokaż nagłówki Addselectedsubjecttospamlist1-Caption=Dodaj temat do listy antyspamowej Addselectedsendertospamlist1-Caption=Dodaj wysyłającego do listy antyspamowej Addsubjectandsenderasspam1-Caption=Dodaj temat i wysyłającego do listy antyspamowej N21-Caption=Właściwości N22-Caption=Usuń Statistics1-Caption=Statystyki Refresh1-Caption=Odśwież CreateAccount1-Caption=Stwórz nowe konto Surftologinsite1-Caption=Idź do strony N29-Caption=Kopiuj Encoding1-Caption=Kodowanie Cyrillic1-Caption=Cyrylica Arabic1-Caption=Arabskie Greek1-Caption=Greckie HebrewISO1-Caption=Hebrajskie (ISO) KOI8R1-Caption=KOI8_R UTF81-Caption=UTF8 None1-Caption=Żadne CurrentLetter1-Caption=Zaznaczony mail CheckVersion1-Caption=Sprawdź aktualizacje N55-Caption=Poleć eMailaya N56-Caption=Strona programu Forum1-Caption=Forum ForumHE1-Caption=Forum (he) N18-Caption=Sprawdź (F5) Check1-Caption=Sprawdź Refresh2-Caption=Odśwież AllAccounts1-Caption=Wszystkie konta Properties1-Caption=Właściwości N5-Caption=Wszystkie konta Actiononselected1-Caption=Zadania do zaznaczonych Spam1-Caption=Spam RenameFolder1-Caption=Zmień nazwę DeleteFolder1-Caption=Usuń folder DownloadWithoutView1-Caption=Pobierz bez podglądu Downloadselectedemails1-Caption=Podgląd Checkallselected1-Caption=Zaznacz Uncheckallselected1-Caption=Odznacz DeleteSelected1-Caption=Usuń CopySenderAddress1-Caption=Kopiuj do schowka Lockallselected1-Caption=Zablokuj Unlockallselected1-Caption=Odblokuj More1-Caption=Więcej btnPreferences-Hint=Preferencje AddIPtowhitelist1-Caption=Dodaj IP do białej listy Openlocalfolderinexplorer1-Caption=Otwórz w eksplorerze Image1-Hint=Szybki filter oggleselections2-Caption=Przełącz zaznaczenia Save1-Caption=Zapisz Rawdata1-Caption=Zobacz dane raw Sendasattach1-Caption=Wyślij jako załącznik Quickreply1-Caption=Szybka odp. Quickchat1-Caption=Szybki czat Reply1-Caption=Odpowiedź Replyall1-Caption=Odp. na wszystko Forward1-Caption=Dalej Showfromlast24hrs1-Caption=Pokaż z ostatnich 24 h UpdateIMAPfolders1-Caption=Aktualizuj foldery IMAP NewFolder1-Caption=Nowy folder Deletefolder2-Caption=Usuń folder btnPin-Hint=Przyklej sidebar Opendynamicfolderssettings1-Caption=Otwórz ustawienia dynamicznych folderów Openlocalfolderssettings1-Caption=Otwórz ustawienia lokalnych folderów sLabelFX1-Caption=Kanały RSS sLabelFX2-Caption=Kontakty sLabelFX3-Caption=Kalendarz sLabelFX4-Caption=Statystyki sLabelFX5-Caption=Mail dysk sLabelFX6-Caption=Kopia sLabelFX8-Caption=Import sLabelFX9-Caption=Kontakt z autorem sLabelFX10-Caption=Schowek sLabelFX11-Caption=Szukaj w Google sLabelFX12-Caption=Usuń dane i zamknij sLabelFX7-Caption=RSS na email RemoveAttachments1-Caption=Usuń załączniki Setlabel1-Caption=Ustaw etykietę Markasunread1-Caption=Ust. jako nieczytane MysLabelFX1-Caption=Szybki czat [frmMenu] btnContacts-Hint=Pokaż i edytuj kontakty btnStatistics-Hint=Pokaż statystyki btnCalendar-Hint=Pokaż wydarzenia w kalendarzu btnFileSpace-Hint=Wyślij/ściągnij pliki na/z serwerów btnServerBackup-Hint=Kopia zapasowa plików na serwerze btnCrossAccount-Hint=Ustawienia poszczególnych kont btnShred-Hint=Skasuj dane programu i wyłącz btnImport-Hint=Importuj dane z plików/outlook btnFeedback-Hint=Powiadom developera btnRSS-Hint=Pokaż kanały RSS btnGoogle-Hint=Szukaj z Google btnRSS2Email-Hint=RSS na Email [frmNewVersion] btnCancel-Caption=Chcę to pominąć... btnOK-Caption=Pobierz nową wersję cbCheckVersion-Caption=Zatrzymaj sprawdzanie [frmNote] TntLabel1-Caption=Od: TntLabel2-Caption=Do: btnAdd-Hint=Dodaj/Aktualizuj btnRemove-Hint=Anuluj TntLabel3-Caption=Treść: TntLabel4-Caption=Minut przed TntLabel5-Caption=Dźwięk: cbPopup-Caption=Wyświetl popup [frmNotifier] btnClose-Hint=Zamknij [frmQuickSend] TntLabel1-Caption=Wyślij do: btnOK-Hint=Wyślij TntLabel2-Caption=Adresy oddziel przecinkiem: "," [frmRawData] btnSaveAs-Hint=Zapisz dane RAW do pliku btnClip-Hint=Kopiuj dane RAW do schowka btnNotepad-Hint=Otwórz w notatniku btnAsAttach-Hint=Wyślij jako załącznik btnEdit-Hint=Edytuj dane RAW btnFind-Hint=Szukaj btnPrint-Hint=Drukuj [frmSplash] TntLabel1-Caption=Witaj TntLabel2-Caption=Proszę czekać, trwa synchronizacja z serwerami... Label2-Caption=Hasło: btnVK-Hint=Klawiatura wirtualna [frmStats] TntLabel1-Caption=Konto: btnCancel-Hint=Przerwij podliczanie statystyk TntLabel3-Caption=Statystyki skrzynki btnClose-Hint=Ukryj [frmViewMessage] GroupBox3-Caption=Konto btnAccount-Hint=Ustawienia konta btnTo-Caption=Do btnCC-Caption=CC btnBCC-Caption=BCC GroupBox1-Caption=Temat Label3-Caption=Dostałeś nowy email od jednego z odbiorców Label3-Hint=Dostałeś nowy email od jednego z odbiorców NxTabSheet2-Caption=Załącznik(i) btnVideo-Hint=Nagrywanie video btnAddAttach-Hint=Dodaj btnVoice-Hint=Kliknij, by zacząć nagrywanie btnScan-Hint=Skanuj dokumenty btnZip-Hint=Spakuj załączniki NxTabSheet3-Caption=Opcje Label2-Caption=Odp. do: cbMailWhenRead-Caption=Powiadom o przeczytaniu cbDeleteAttach-Caption=Usuń załączniki po wysłaniu cbSaveAfterSend-Caption=Zapisz w: cbSendAt-Caption=Wyślij o: cbPrio-Hint=Priorytet NxTabSheet6-Caption=Informacje o nadawcy NxTabSheet1-Caption=Odbiorca(y) btnMailingList-Hint=Lista subskrypcji btnSendMyself-Hint=Wyślij do siebie NxTabSheet4-Caption=Kontakty NxTabSheet7-Caption=HTML btnImage-Hint=Obiekty btnFontColor-Hint=Wybierz kolor czcionki/tło btnCut-Hint=Wytnij btnCopy-Hint=Kopiuj btnPaste-Hint=Wklej btnNumList-Hint=Automatyczna numeracja btnBullet-Hint=Lista btnAlignLeft-Hint=Wyrównaj do lewej btnCenter-Hint=Wyśrodkuj btnAlignRight-Hint=Wyrównaj do prawej btnBold-Hint=Pogrubienie btnUnderline-Hint=Podkreślenie btnItalic-Hint=Pochylenie btnTable-Hint=Tabela NxTabSheet8-Caption=Tekst NxTabSheet9-Caption=Raw NxTabSheet10-Caption=Obrazki/Filmy btnBackup-Hint=Zapisz btnAddContact-Hint=Dodaj wysyłającego do kontaktów btnDelete-Hint=Usuń btnForward-Hint=Przekaż btnReply-Hint=Odpowiedź btnReplyAll-Hint=Odpowiedź do wszystkich btnRawData-Hint=Pokaż dane RAW btnFullScreen-Hint=Pełny ekran btnViewBrowser-Hint=Pokaż w przeglądarce btnDateTime-Hint=Wstaw datę i czas btnPrint-Hint=Drukuj btnSearch-Hint=Szukaj btnStoreExit-Hint=Zapisz jako szkic i zamknij btnSplitter-Hint=Automatyczne rozmieszczenie btnSpellChecker-Hint=Sprawdzanie pisowni btnAsAttach-Hint=Wyślij email jako załącznik N1-Caption=Otwórz N2-Caption=Zapisz jako... N3-Caption=Zapisz wszystko OpenWitheMailaya1-Caption=Otwórz za pomocą eMailaya ImportemailfromvCardfile1-Caption=Importuj emaile z pliku vCard N8-Caption=Dodaj zaznaczone do kontaktów N9-Caption=Dodaj wszystkie do kontaktów ChangetoTo1-Caption=Zmień na "To" ChangetoCC1-Caption=Zmień na "CC" ChangetoBCC1-Caption=Zmień na "BCC" Copyaddresstoclipboard1-Caption=Kopiuj adres do schowka MenuItem1-Caption=Kolor czcionki MenuItem2-Caption=Kolor tła czcionki MenuItem3-Caption=Obraz MenuItem4-Caption=Tło Flash1-Caption=Flash Sound1-Caption=Dźwięki Clips1-Caption=Klipy Copy1-Caption=Kopiuj Paste1-Caption=Wklej Cut1-Caption=Wytnij LookinAnswerscom1-Caption=Szukaj na Answers.com SurfTo1-Caption=Idź do AligntoLeft1-Caption=Wyrównaj do lewej AligntoRight1-Caption=Wyrównaj do prawej N7-Caption=Chwilowo zezwól na grafiki UTF81-Caption=Kodowanie Cyrillic1-Caption=Cyrylica Arabic1-Caption=Arabskie Greek1-Caption=Greckie Hebrew1-Caption=Hebrajskie (ISO) KOI1-Caption=KOI8_R UTF82-Caption=UTF8 None1-Caption=Żadne SaveAs1-Caption=Zapisz jako... nxTabSheet5-Caption=Dostosuj nagłówki btnLink-Hint=Link Load1-Caption=Wczytaj Save1-Caption=Zapisz Clear1-Caption=Wyczyść sGroupBox1-Caption=Priorytet btnRemoveAttach-Hint=Usuń btnSend-Hint=Wyślij (Alt + Ctrl + S) Copyattachmentname1-Caption=Kopiuj nazwę załącznika Searchingoogle1-Caption=Szukaj Sendemailtorecipients1-Caption=Wyślij email do zaznaczonych odb. sPanel6-Hint=Tło ostatnio wybrane sPanel7-Hint=Kolor czcionki ostatnio wybrany [frmBackup] TntLabel4-Caption=Porada: eMailaya musi być aktywowana, by działał backup TntGroupBox1-Caption=Szczegóły TntLabel1-Caption=Czas: TntLabel2-Caption=Nazwa kopii: TntLabel3-Caption=Serwer: rbWeekDay-Caption=Dzień rbMonthDay-Caption=Dzień miesiąca rbEveryDay-Caption=Codziennie rbManual-Caption=Ręcznie TntGroupBox2-Caption=Lista plików/folderów btnRemoveFiles-Hint=Usuń btnAddFiles-Hint=Dodaj pliki btnAddFolder-Hint=Dodaj folder TntGroupBox3-Caption=Lista kopii btnRemoveBackup-Hint=Usuń btnAddBackup-Hint=Dodaj/Odśwież btnBackupNow-Hint=Zrób backup teraz btnClose-Hint=Ukryj sGroupBox1-Caption=Co sGroupBox2-Caption=Kiedy sGroupBox3-Caption=Gdzie [frmCalendar] btnRemove-Hint=Usuń btnUpdate-Hint=Odśwież TntLabel1-Caption=Dwuklik lub PPM, by utworzyć notatkę. btnClose-Hint=Ukryj btnToday-Hint=Dziś [frmChat] btnClose-Hint=Zamknij btnReply-Hint=Odpowiedz btnSend-Hint=Wyślij [frmContacts] GroupBox1-Caption=Kontakty GroupBox8-Caption=Szczegóły btnAdd-Hint=Dodaj btnRemove-Hint=Usuń TntLabel1-Caption=Email: TntLabel2-Caption=Imię: btnUpdate-Hint=Odśwież TntLabel3-Caption=Szukaj: btnMail-Hint=Wyślij email btnVideo-Hint=Wyślij video email btnVoice-Hint=Naciśnij, by zacząć nagrywać dźwiękowy email btnScan-Hint=Skanuj i wyślij cbGroup-Caption=Grupa cbAsNew-Caption=Dodatkowy email TntLabel4-Caption=Szukaj: TntGroupBox1-Caption=Zaawansowane wyszukiwanie btnClose-Hint=Ukryj sGroupBox1-Caption=Statystyki btnExport-Hint=Eksport [frmFeedBack] TeGroupBox2-Caption=Treść TntLabel1-Caption=Proszę czekać... btnSend-Hint=Wyślij TeGroupBox1-Caption=Szczegóły Label4-Caption=Windows: Label1-Caption=Typ: GroupBox1-Caption=Informacje sLabel1-Caption=Konto: btnClose-Hint=Ukryj sWebLabel1-Caption=Str. angielska sWebLabel2-Caption=Str. hebrajska sWebLabel3-Caption=Historia sWebLabel4-Caption=Forum [frmFileSpace] btnRemove-Hint=Usuń btnRefresh-Hint=Odśwież btnStop-Hint=Zatrzymaj bieżący proces btnUpload-Hint=Wyślij btnDownload-Hint=Pobierz btnCancel-Hint=Przerwij proces MailDrive btnClose-Hint=Ukryj [frmImport] GroupBox1-Caption=1. Import rbFile-Caption=Plik rbFolder-Caption=Folder GroupBox2-Caption=Do folderu cbFolders-Hint=Możesz wpisać nazwę nowego folderu ręcznie GroupBox9-Caption=Postęp Label1-Caption=Możesz dostawać alarmy od Outlooka. Zezwól mu na dostęp na jakieś 10 minut (powinno wystarczyć). GroupBox5-Caption=2. Wybierz kategorie do importu GroupBox6-Caption=3. Dane do imprortowania GroupBox7-Caption=4. Wybierz folder na emaile cbFolderList-Hint=Możesz wpisać nazwę nowego folderu ręcznie GroupBox8-Caption=5. Naciśnij, by rozpocząć imprort GroupBox10-Caption=Importowanie adresów email Label2-Caption=Możesz wczytać zapisane adresy z plików txt, dokumentów worda, excela i plików vCard Label3-Caption=Do importu: GroupBox3-Caption=Import eml/ema btnRetrieveOutlook-Caption=1. Rozpocznij importowanie sGroupBox1-Caption=Import plików sLabel1-Caption=Pliki wyeksportowane do formatu , ie: outlook express, live mail i więcej sLabel2-Caption=Pliki do importu z: btnClose-Hint=Ukryj sTabSheet1-Caption=Pliki sTabSheet2-Caption=Outlook sTabSheet3-Caption=Outlook Express btnReadOE-Caption=1. Wczytaj dane Outlook Express sGroupBox3-Caption=2. Wybierz foldery sGroupBox4-Caption=3. Folder docelowy sLabel3-Caption=Uwaga: dla większej ilości wiadomości lepiej użyć "folderów lokalnych" zamiast "folderów eMailaya" sGroupBox5-Caption=4. Naciśnij przycisk rozpoczynający import btnOESelAll-Caption=Zaznacz btnOEUnselAll-Caption=Odznacz sTabSheet4-Caption=Książka adresowa Windows btnReadWAB-Caption=1. Wczytaj dane książki adresowej sGroupBox2-Caption=2. Zaznacz kontakty sGroupBox6-Caption=3. Rozpocznij import btnWABSelAll-Caption=Zaznacz btnWABUnselAll-Caption=Odznacz [Custom] This operation requires access rights to the registry=Ta operacja wymaga dostępu do rejestru and will affect only this computer. Continue=i może mieć wpływ na działanie komputera. Kontynuuj Application was set as default=Aplikacja została ustanowiona domyślną. Error occured=Wystąpił błąd Mail was sent successfully=Wiadomość została pomyślnie wysłana. Edit Subject=Edytuj temat In order for this change to take effect, eMailaya must be restarted=Program musi zostać zrestartowany, by efekt był widoczny. Local emails=Lokalne emaile Process to activate, does not exists=Proces nie istnieje Password confirmation does not match the password=Potwierdzenie nie pasuje do hasła. Files for backup are missing=Pliki do backupu nie istnieją. does not exists=nie istnieją Backup name is missing=Nazwa backupu jest niewłaściwa. Backup details are correct=Szczegóły backupu są poprawne. Because of gMail limitation, it is not possible to backup using gMail=Ponieważ Gmail ma ograniczenia, nie można na nim tworzyć kopii zapasowych. Backup finished successfully=Backup szczęśliwie zakończony :). Connected, type your message=Połączono, wpisz wiadomość. Recipient is unavailable=Odbiorca jest nieosiągalny. Would you like to send a notification email=Chcesz otrzymywać powiadomienia na email Notification email was sent successfully=Powiadomienie zostało pomyślnie wysłane. Problem sending notification email=Problem w wysłaniu powiadomienia. Checking Connection=Sprawdzanie połączenia. Error creating the file=Błąd w tworzeniu pliku. Email exists, add anyway=Email istnieje, dodaj mimo to Last Sent To=Ostatnio wysłano Last Received From=Ostatnio odebrano Error sending the mail. Mail is locked. Edit it, and try to re-send it=Błąd w wysłaniu, mail jest zablokowany. Edytuj go i spróbuj ponownie. Problem connecting to the server=Problem w połączeniu z serwerem. Error locating correct email=Błąd w wykrywaniu poprawnego emaila. Mail was not found on the server. Mail will be deleted from the list=Mail nie został wykryty na tym serwerze i powinien zostać usunięty z listy Deleting emails=Usuwanie wiadomości... Synchronizing emails=Synchronizacja wiadomości... Synchronizing email=Synchronizacja wiadomości... Searching Server=Szukanie serwera... Server Found=Serwer znaleziony! Connecting=Łączenie... Disconnected=Rozłączony Connected=Połączony Invalid email=Niewłaściwy email Name of contact, must not be an email=Nazwa kontaktu, nie może to być email Group name is missing=Nazwa grupy została ominięta. Group is not empty, delete anyway=Grupa nie jest pusta, usunąć mimo to Scanned files are ready to be sent automatically=Przeskanowane pliki są gotowe do wysłania. Unable to load driver=Nie mogę załadować sterownika. Camera was not found=Kamera nie została znaleziona. Better use divx or xvid as a compressor=Lepiej używać divx lub xvid do kompresji. Problem activating compression=Problem z aktywacją kompresji. Video Mail is ready to be sent automatically=Mail video jest gotowy do wysłania. Voice Mail is ready to be sent automatically=Mail dźwiękowy jest gotowy do wysłania. Click here to stop recording and send the voice email=Naciśnij, by przerwać nagrywanie i wysłać wiadomość. Click here to start recording voice email=Naciśnij, by rozpocząć nagrywanie Feedback type is missing=Typ powiadomienia został ominięty. Windows version is missing=Wersja Windowsa została ominięta. Feedback is missing=Treść wiadomości jest pusta. Feedback sent, thank you=Wysłano, dziękuję Send feedback=Wysłać wiadomość Downloading File=Pobieranie pliku... Because of gMail POP limitations, uploading is disabled=Poniważ Gmail posiada limity, wysyłanie zostało zablokowane. File was sent to the server=Plik został wysłany na serwer Are you sure=Czy jesteś pewny File was not found on the server=Plik nie został znaleziony na serwerze Deleting file=Usuwanie pliku... Refreshing file list=Odświeżanie listy plików... Processing mail number=Zliczanie wiadomości... Done refreshing (sometimes another refresh is needed, to view new files)=Odświeżanie zakończone (czasami potrzeba kilku, by zobaczyć nowe pliki). Please wait until connection is made to the server=Proszę czekać... Łączenie z serwerem... File exists, replace=Plik istnieje, zamienić Folder exists, replace=Folder istnieje, zamienić Import=Import Email files were not found=Wiadomości nie zostały znalezione. File name is missing=Nazwa pliku została ominięta. This file type is not supported=Ten format nie jest obsługiwany. File does not exists=Plik nie istnieje. It is not yet possible to import this information from outlook=Nie można importować tej informacji z Outlooka. There was a problem activating the outlook import mechanism=Problem z aktywacją importu z Outlooka. Stopped=Przerwano Undefined=Nieznany Checking for new version=Sprawdzanie aktualizacji. Downloading new version, this may take several minutes=Pobieranie nowej wersji, może to zająć chwilkę. You have the most current version=Posiadasz aktualną wersję. Version checking failed=Nie udało się sprawdzić. Sending/Receiving/Deleting is in progress=Wysyłanie/odbieranie/usuwanie trwa... Closing now requires closing all processes and might take some time=Zamknięcie wymaga wyłączenia wszystkich procesów i może zająć chwilę. Continue=Kontynuować There are open emails=Są otwarte emaile Send read receipt=Wysłać potwierdzenie przeczytania Recovering the data and settings will be impossible. Continue=Przywrócenie danych i ustawień będzie niemożliwe. Kontynuuj Data folder is=Folder danych to Shredding data might take several seconds. Continue=Usunięcie danych może zająć kilka sekund. Kontynuuj New=Nowa No Subject=Brak tematu Recommend eMailaya=Poleć eMailaya Recommendation sent. thank you=Rekomendacja wysłana. Dzięki. Process will start after current process will end=Proces uruchomi się po zakończeniu bieżącego. Please wait, receiving email=Proszę czekać, odbieranie wiadomości... Notice there are more than 10 emails in the outbox=Jest więcej niż 10 wysłanych emaili Move=Przenieś mails to the recycle bin=maile do kosza Mails in recycle bin will be deleted permanently=Maile w koszu zostaną usunięte na zawsze Permanently delete=Trwałe usunięcie ticked emails=zaznaczonych maili Protected emails will not be deleted=Chronione emaile nie zostaną usunięte Already downloaded mail, will be moved to the recylce bin=Wcześniej pobrane maile zostaną przeniesione do kosza Deleting emails, please wait=Usuwanie wiadomości, proszę czekać... Delete LOCKED email from outbox=Usuń zablokowane emaile ze skrzynki Deleting process is active, please try again in a moment=Usuwanie jest aktywne, proszę spróbować ponownie za chwilę New Folder=Nowy folder Folder Name=Nazwa folderu Invalid folder name=Niewłaściwa nazwa Folder name cannot be blank=Nazwa nie może być pusta Ticked emails will be stored in the selected folder=Zaznaczone emaile będą przechowywane w wybranym folderze Choose computer's folder=Wybierz folder na dysku Receiving=Odbieranie... Sending=Wysyłanie Accounts=Konta Contact Name=Nazwa kontaktu Please type the contact name for=Proszę wpisać nazwę dla Address(es) were added as contacts=Adres(y) zostały dodane do kontaktów Import file is invalid. should be OPML standard=Plik do importu jest błędny, powinien mieć format OPML. Folder name already exists=Ta nazwa już istnieje. Rename Folder=Zmień nazwę New Folder Name=Nowa nazwa Move To=Przenieś do Re-send email=Wyślij ponownie Remember Grid Structure=Zapamiętaj układ Please wait for current process to end=Proszę czekać, aż bieżący proces się zakończy. Content is in HTML, please print using the view message window=Treść jest w HTMLu, proszę drukować używając podglądu wiadomości. Email Address=Adres email Offline=Offline Online=Online Available for chat=Mogę czatować NA for chat=Nie czatuję Clipboard=Schowek Cannot backup using GMail=Backup na Gmail jest niemożliwy Reminders=Zapamiętać Folder is not empty, delete anyway=Folder nie jest pusty, skasować mimo to Delete folder completely=Całkowicie usuń folder Invalid RSS feed=Niewłaściwy kanał RSS Draft was last autosaved at=Szkic ostatnio aut. zapisany w RSS feeds were not defined=Kanały RSS nie zostały zdefiniowane Message Received=Wiadomość odebrana Error starting the listener=Błąd w rozpoczęciu nasłuchu At least one feed must exists=Przynajmnie jeden kanał musi istnieć Delete Feed=Usuń kanał Text to search for=Tekst do wyszukania dla Email to send RSS to=Email do wysyłania RSS Note is missing=Treść jest pusta Voice file does not exist=Plik dźwiękowy nie istnieje WARNING: Changing the content might make the email unusable=UWAGA: Zmiana wartości może spowodować błędne funkcjonowanie emaila. RSS feed name is missing=Nazwa kanału RSS została ominięta. Account name is missing=Nazwa konta została ominięta. Email is missing=Pole Email jest puste. Username is missing=Pole użytkownik jest puste. Password is missing=Pole hasło jest puste. POP Server is missing=Pole Serwer POP jest puste. SMTP Server is missing=Pole Serwer SMTP jest puste. Test failed. check username, password and servers=Test zakończony niepowodzeniem. Sprawdź login, hasło i dane serwerów. Make sure to activate POP3 option in gMail site=Upewnij się, że aktywowałeś POP3 w swoim profilu na Gmail. At least one account must be created=Przynajmniej jedno konto musi zostać stworzone This version is more than 1 year old, please download a newer version=Ta wersja ma już ponad rok. Proszę pobrać aktualną wersję! Please enter password=Proszę wpisać hasło Invalid Password=Niepoprawne hasło Please wait while synchronizing with mail servers=Proszę czekać, trwa synchronizacja... Statistics window cannot be closed in the middle of processing=Okno statystyk nie może być zamknięte w czasie podliczania. Attachment(s)=Załącznik(i) Type=Typ Address=Adres Name=Imię On=Włączone wrote=napisanie Email Client=Klient email Date=Data Subject is missing. Continue=Temat nie został wpisany! Account is missing=Konto nie zostało wpisane! Recipients are missing=Odbiorcy nie zostali wpisani! All Recipients were invalid=Wszyscy odbiorcy są błędnie wpisani. Attachment name is invalid or attachment is missing=Niewłaściwa nazwa załącznika lub załącznik nie jest dostępny. Save Changes=Zapisać zmiany Winmail viewer download failed. please check port and firewall settings=Przeglądarce Winmail nie udało się pobrać pliku. Sprawdź ustawienia firewalla. Surf to=Przejdź do Suspicious extension. Open anyway=Nieznane rozszerzenie. Otwórz mimo to. exists, replace=istnieje, zamieniam Table=Tabele Rows=Rzędy Columns=Kolumny Recipient(s)=Odbiorca(y) = Please type the contact name=Wpisz nazwę kontaktu Address was added=Adres został dodany Contact address already exists=Ten adres już istnieje Click to stop recording=Kliknij, by zatrzymać nagrywanie Click to start recording=Kliknij, by zacząć nagrywanie Move this mail to the recycle bin=Przenieś ten mail do kosza Permanently delete this mail=Trwale usuń ten mail Misspelled words were not found=Nie znaleziono błędów Spell Checking process is finished=Sprawdzanie pisowni zakończone Spam=Spam Startup=Start System=System Process Activation=Procesy RSS2Email=RSS na email Save & Exit=Zapisz i zamknij Subject=Temat Main tab=Główna zakładka Tab to the left=Zakładka po lewej email(s)=email(e) Disconnecting=Rozłączanie From Date=Od daty Time=Czas To Date=Do daty Notes=Notki Files=Pliki Mails=wiad. Free Space=Wolne miejsce Filename=Nazwa Add New=Dodaj nowy Sunday=Niedziela Monday=Poniedziałek Tuesday=Wtorek Wednesday=Środa Thursday=Czwartek Friday=Piątek Saturday=Sobota All=Wszystko Operation aborted by the user=Operacja przerwana przez użytkownika This Operation requires an internet connection=Ta operacja wymaga połączenia z Internetem You must choose a person's name=Musisz wybrać nazwę osoby Contact Name is missing=Nazwa kontaktu jest pusta Group does not exists. Create=Grupa nie istnieje. Utworzyć Signature=Sygnatura Delete Account=Usuń konto Choose at least one account=Wybierz przynajmniej jedno konto No changes were selected=Nie dokonałeś żadnych zmian Sound file does not exist=Plik dźwiękowy nie istnieje Apply changes to selected accounts=Zastosuj Changes were applied successfully=Zmiany wprowadzone pomyślnie. Show from last=Pokaż ostatnie None of the account tabs will be visible, continue=Żadna z zakładek konta nie będzie widoczna. Kontynuuj Delete stored emails=Usuń maile Protected email=Chroniony email Delete In Days has activated this process!!!=Usuń w dniach, w których był uruchomiony ten proces. Recipients=Odbiorca(y) Days To Delete=Dni do usunięcia Stored Locally=Przechowywane lokalnie Label=Podpis Folder=Folder Error Sending Feedback=Błąd w wysyłaniu powiadomienia HRS=h Press YES to download a viewer for this file, this is a one time operation=Naciśnij tak, jeśli chcesz pobrać program zdolny otworzyć ten plik (jednorazowo) Search in local emails=Szukaj w lokalnych wiadomościach General=Generalne Error backuping the file=Błąd w tworzeniu kopii New Contact=Nowy kontakt New Version=Nowa wersja Details=Detale Quick Send=Szybka wysyłka Raw Data=Dane Raw Application Settings=Ustawienia programu Cross-account Settings=Ustawienia kont Chat=Czat Fullscreen=Pełny ekran Error: Office may not be installed on this computer=Błąd: Office może nie być zainstalowany na tym komputerze Sender Domain=Domena wysył. Settings file was not loaded, check access rights on your computer=Plik ustawień nie został załadowany, sprawdź prawa dostępu. Tick=Zaznacz Attachment=Załącznik Lock=Blokuj Priority=Priorytet Open on next restart=Otwórz przy następnym restarcie Locked email cannot be deleted=Zablokowany email nie może zostać usunięty Neither folder nor files were selected=Nic nie zaznaczyłeś file=plik Download finished=Pobieranie zakończone Left to right=Od lewej do prawej Right to left=Od prawej do lewej All emails=Wszystkich maili Unread emails=Nieczytanych maili Application=Aplikacja Visual=Wizual. Translations=Tłumaczenia Skins=Skórki Emails=Emaile SpellChecker=Pisownia Advanced=Zaawansowane Account name=Nazwa konta Please confirm the availability of port 9003 in your firewall=Proszę potwierdzić dostęp do portu 9003 w firewallu Email was already stored. Stored this one as well=Email jest już przechowywany. Zachować także tę wiadomość? Settings editor=Edytor ustawień Translation editor=Edytor tłumaczeń Language=Język Do you want to synchronize with the template file=Czy na pewno zsynchronizować pliki? Synchronization finished successfully=Synchronizacja zakończona sukcesem Translation file was saved=Plik tłumaczenia został zapisany At the top=Na górze At the bottom=Na dole your provider smtp=twój provider smtp Doubleclick to open=Dwuklik, by otworzyć An error occured. Sorry for the inconvenience=Wystąpił błąd, przepraszamy za niewygodę Would you like to send the bug report to the developer=Czy chcesz wysłać informacje o wystąpieniu błędu do autora Doing so, will help me make eMailaya better=Robiąc tak, pomagasz w ulepszaniu programu Loading=Ładowanie Problem loading skin file. Please download it again and re-apply it=Problem w ładowaniu skrórki. Ściągnij i załaduj ją ponownie. Toolbox=Narzędzia The POP3/IMAP and SMTP servers appear to be hosted by different providers. Make sure the SMTP authentication information is set correctly for that SMTP server=Serwery POP3/IMAP i SMTP są hostowane przez innych dostawców. Upewnij się, że wpisałeś poprawne dane dla serwera SMTP Are you sure you want to exit=Czy na pewno chcesz zamknąć Proxy=Proxy Total=Razem Invalid replyto email address=Niepoprawny adres email do odpowiedzi Type old password=Wpisz stare hasło Invalid password. Password was not changed=Niepoprawne hasło. Hasło nie zostało zmienione. Filter=Filter Size in KB=Rozmiar w KB Outgoing mail server test failed, save preferences anyway=Test serwera wychodzących wiadomości zakończony niepowodzeniem, zachować ustawienia mimo to From=Od Email=Email Size (KB)=Rozmiar (KB) Last check=Ostatnie sprawdzenie RSS to Email - Active=RSS na email - aktywne RSS to Email - Inactive=RSS na email - nieaktywne Next check in=Następne sprawdzenie More=Więcej Attachments=Załączniki Password=Hasło Delete in days=Usuń w dniach Read Receipt=Czytaj raport odb. Remote folders=Zdalne foldery eMailaya folders=eMailaya - foldery Local folders=Lokalne foldery Dynamic folders=Dynamiczne foldery TRUE=PRAWDA FALSE=FAŁSZ High=Wysoki Medium=Średni Low=Niski Folders=Foldery Received At=Odebrane IMAP Folders=Foldery IMAP Properties=Ustawienia Features=Właściwości Activity=Aktywność Quickchat window cannot be closed in the middle of a connection attempt=Okno nie może zostać zamknięte w trakcie łączenia Doubleclick to switch=Kliknij dwukrotnie There are=To są groups=groupy contacts and=kontakty i email addresses=adresy email You are not connected to the internet. Can''t switch to online mode=Nie jesteś połączony z Internetem. Nie mogę przejść na tryb online. Account information confirmed=Dane konta potwierdzone You must select IMAP folders to synchronize=Musisz wybrać fodery IMAP, by zsynchronizować Account information was not confirmed. Check now=Dane nie zostały potwierdzone. Sprawdzić teraz Freepops was not found in=FreePOPs nie zostało znalezione At least one of your accounts might not work properly. Read instructions here=W ostateczności jedno z Twoich kont może działać niepoprawnie. Przeczytaj instrukcję tutaj Left=Lewo Right=Prawo Begins at=Zacznij od Sender name=Nazwa wysyłającego Make sure to close outlook express before using this featrure=Upewnij się, że zamknąłeś Outlook Express przed użyciem tych opcji port might be blocked by a firewall=port może być zablokowany przez firewall Some files failed to download and are still ticked=Niektóre pliki nie zostały pobrane i są nadal zaznaczone Import process finished=Proces importu zakończony Warning email is invalid. Please check startup section=Email jest niepoprawny. Proszę sprawdzić ustawienia There are no quick chats contacts available=Nie ma dostępnych adresów do szybkiego czatowania Error. Can't connect. Port 9003 must be unblocked and both sides should be available for chat=Błąd w połączeniu. Port 9003 musi być odblokowany przez użytkowników, chcących porozmawiać Files downloaded successfully=Pliki pobrane z powodzeniem [frmNewContact] btnAdd-Hint=Dodaj Label1-Caption=Dodaj powyższy mail do rbNew-Caption=Nowa osoba: rbOld-Caption=Istniejący kontakt: [frmRSS] TntLabel1-Caption=Nazwa TntLabel2-Caption=Link btnValidate-Hint=Testuj i zapisz cbSMS-Caption=Dołącz do maila rgAlign-Caption=Usytuowanie [frmBulk] btnLink-Hint=Link cbDisable-Caption=Dezaktyw. Label1-Caption=Odp. do: Label2-Caption=Plik dźw.: Label14-Caption=Pobieraj wiadomości mające do X dni (0 brak): cbReceipt-Caption=Powiadom o przeczyt. cbCheckStartup-Caption=Sprawdź przy starcie cbCheckEvery-Caption=Sprawdź mail co X minut: cbCheckAllAccount-Caption=Sprawdź z resztą kont cbShowTab-Caption=Pokaż zakładki cbShowInAll-Caption=Pokaż z resztą kont btnUnselect-Caption=Odznacz btnSelectAll-Caption=Zaznacz btnStart-Caption=Zastosuj do zaznaczonych GroupBox2-Caption=Konta MenuItem1-Caption=Kolor czcionki MenuItem2-Caption=Kolor tła [frmSettings] btnBold-Hint=Pogrubienie btnUnderline-Hint=Podkreślenie btnItalic-Hint=Pochylenie btnFontColor-Hint=Wybierz kolor czcionki/tła btnAlignLeft-Hint=Wyrównanie do lewej btnCenter-Hint=Wyśrodkowanie btnAlignRight-Hint=Wyrównanie do prawej btnLink-Hint=Link cbDisable-Caption=Dezakt. Label2-Caption=Port: btnPOPDefaultPort-Hint=Przywróć domyślny port Label14-Caption=Pobieraj wiadomości mające do X dni (0 brak): cbPopSSL-Caption=Wymaga SSL cbCheckStartup-Caption=Sprawdź przy starcie cbCheckEvery-Caption=Sprawdź co X minut: cbCheckAllAccount-Caption=Sprawdź z poz. kontami cbShowTab-Caption=Pokaż zakładkę Label8-Caption=Użytkownik: Label10-Caption=Port: btnSMTPDefaultPort-Hint=Przywróć domyślny port Label9-Caption=Hasło: cbPopBefore-Caption=Pop przed SMTP cbSMTPSSL-Caption=Wymaga SSL cbReadReceipt-Caption=Powiadom o przeczytaniu TntLabel4-Caption=Rozmiar skrzynki: TntLabel5-Caption=MB Label16-Caption=Strona log.: TntLabel1-Caption=Dźwięk powiad.: Label18-Caption=Odp. do: cbBackgroundColor-Caption=Kolor tła cbAccountColor-Caption=Kolor tekstu sPanel1-Caption=Lorem ipsum Label11-Caption=*Nazwa konta: Label13-Caption=Provider: Label7-Caption=*SMTP: Label3-Caption=*Użytkownik: Label4-Caption=*Hasło: Label5-Caption=Imię: Label6-Caption=*Email: Label17-Caption=Nowy provider btnTotalExit-Hint=Zamknij bez tworzenia konta TntLabel3-Caption=Testowanie, proszę czekać... Label15-Caption=Proszę czekać na pobranie plików... TntLabel13-Caption=* Pola obowiązkowe btnDeleteAccount-Hint=Usuń konto btnClose-Hint=Zapisz i zakończ MenuItem1-Caption=Kolor czcionki MenuItem2-Caption=Kolor tła sLabel1-Caption=Hasło dla ustawień programu: cbUserAsPrefix-Caption=Nazwa tylko jako prefix cbPOPTLS-Caption=Wymaga TLS cbSMTPAuth-Caption=Użyj autoryzacji SMTP sLabel3-Caption=Poniważ eMailaya zachowuje wiadomości na serwerze, nie musisz zaznaczać opcji "Zostawiaj kopię wiadomości na serwerze". To domyślne ustawienie programu cbSMTPTLS-Caption=Wymaga TLS sLabel2-Caption=Ustawienia proxy btnImage-Hint=Obraz Label11-Hint=Unikalna nazwa, która będzie widoczna w menu programu Label13-Hint=Twój dostawca skrzynki Label1-Caption=* Typ serwera to: Label1-Hint=Typem serwera może być IMAP albo POP3 Label7-Hint=Serwer poczty wychodzącej (sprawdź, czy Twojego dostawcy nie ma już na liście) Label3-Hint=Nazwa użytkownika, którą logujesz się do skrzynki Label4-Hint=Hasło, którym logujesz się do skrzynki Label5-Hint=Nazwa, która będzie pojawiać się obok Twojego adresu email w skrzynce znajomego Label6-Hint=The email you got from your mail provider sLabel4-Caption=The POP3/IMAP and SMTP servers appear to be hosted by different providers. Make sure the SMTP authentication information is set correctly for that SMTP server sLabel5-Caption=Zmień język sLabel6-Caption=FreePOPs - aktualizacja użytkownika sLabel6-Hint=Naciśnij, jeśli chcesz ustawić automatyczną aktualizację dla użytkownika FreePOPs sLabel7-Caption=* Serwer poczty przychodzącej: sLabel7-Hint=Serwer poczty przychodzącej (sprawdź, czy Twojego dostawcy nie ma już na liście) sLabel8-Caption=Sprawdzanie folderów IMAP jest dostępne tylko wtedy, gdy dane zostały potwierdzone sLabel9-Caption=Synchronizuj te foldery: btnRetrieveFolders-Caption=Odzyskaj foldery IMAP btnCheckInfo-Hint=Sprawdź ustawienia konta [frmAppSettings] sGroupBox22-Caption=Podgląd sGroupBox11-Caption=Ustawienia sLabel2-Caption=Nasycenie: sLabel2-Hint=Kliknij podwójnie, aby zastosować sLabel1-Caption=Barwa: sLabel1-Hint=Kliknij podwójnie, aby zastosować sGroupBox12-Caption=Dostępne skórki btnSkinsList-Caption=Pobierz dostępne skórki btnDownloadSkins-Caption=Pobierz btnSelAllSkins-Caption=Zaznacz btnUnselAllSkins-Caption=Odznacz btnPreviewSkin-Caption=Podgląd sGroupBox13-Caption=Skórka btnApply-Caption=Zastosuj btnDeleteSkin-Caption=Usuń skórkę GroupBox1-Caption=Bezpieczeństwo Label15-Caption=Powtórz hasło: Label14-Caption=Hasło: Label17-Caption=Czas bezczynności dla hasła seIdle-Hint=0 = brak cbWarning-Caption=Nieudane logowanie 3x, powiadom: cbIncludePass-Caption=Dołącz hasło (jako przypomnienie) sGroupBox21-Caption=Działanie cbCheckVersionOnStartup-Caption=Sprawdzaj aktulizacje przy starcie cbStartup-Caption=Otwórz program przy starcie systemu cbCheckMailOnStart-Caption=Sprawdzaj skrzynkę przy starcie cbClipTrack-Caption=Aktywuj schowek i przechowuj max. il. danych: cbEmptyBin-Caption=Usuwaj wiadomości z kosza po X dniach: sGroupBox8-Caption=Otrzymywanie TntLabel5-Caption=Auto podgląd (linie dla POP3/bajty dla IMAP): Label3-Caption=Pokaż emaile z ostatnich X godzin: cbBlockImages-Caption=Blokuj grafiki z internetu cbShowNotifier-Caption=Pokaż powiadomienia dla nowego maila sGroupBox9-Caption=Wysyłanie TntLabel3-Caption=Domyślne konto dla wysyłania Label5-Caption=Prefix odp.: Label4-Caption=Prefix przekaz.: cbAutoSaveSentLetter-Caption=Aut. zapisz wysłane maile cbAutoSentSelf-Caption=Aut. przekaż wysłane maile do mnie (jako BCC) sGroupBox10-Caption=Generalne cbMoveToBin-Caption=Kiedy usuwam już pobrane maile, przenoś je do kosza cbAskBeforeDelete-Caption=Potwierdzenie usuwania GroupBox2-Caption=Ustawienia kompozycji Label9-Caption=Domyślna czcionka dla HTML: Label12-Caption=Domyślna czcionka dla tekstu: Label13-Caption=Domyślny tryb kompozycji: sLabel3-Caption=Domyślne zarządzanie HTML: cbSelText-Caption=Czcionka aktywna cbInactiveSelText-Caption=Czcionka nieaktywna GroupBox5-Caption=Kolorystyka tabeli - tło cbInactiveSelection-Caption=Tło nieaktywne cbSelection-Caption=Tło aktywne sGroupBox7-Caption=Generalne TntLabel1-Caption=Twoje imię: Label20-Caption=Kiedy zamykam zakładkę: Label16-Caption=Pierwszy dzień tyg.: cbSkinEffects-Caption=Użyj efektów sGroupBox19-Caption=Słowa aktywujące powiadomienie btnAddWhite-Hint=Dodaj słowo btnDelWhite-Hint=Usuń zaznaczone słowa sGroupBox20-Caption=Słowa blokujące powiadomienie btnAddBlackRSS-Hint=Dodaj słowo btnDelBlackRSS-Hint=Usuń zaznaczone słowa Label8-Caption=UWAGA: Zmiana tych ustawień może spowodować problemy w działaniu. Zrób kopię ustawień i dopiero później eksperymentuj! btnUnlock-Caption=Odblokuj btnSave-Caption=Zapisz sGroupBox5-Caption=Dostępne tłumaczenia btnRetrieve-Caption=Pobierz listę btnMoreLang-Caption=Pobierz zaznaczone btnSelAllLang-Caption=Odznacz btnUnselAllLang-Caption=Zaznacz sGroupBox6-Caption=Plik btnApplyLang-Caption=Zastosuj zmiany sGroupBox3-Caption=Słowniki pisowni btnDicts-Caption=Pobierz listę btnMoreDicts-Caption=Pobierz zaznaczone btnSelAllDicts-Caption=Zaznacz btnUnselAllDicts-Caption=Odznacz sGroupBox4-Caption=Na dysku sGroupBox17-Caption=Proces do uruchomienia sGroupBox18-Caption=Adresy btnDel-Hint=Usuń Label1-Caption=Dodatkowe adresy: btnAdd-Hint=Dodaj sGroupBox2-Caption=Biała i czarna lista btnRemoveSpam-Caption=Usuń z listy lbWhiteList-Hint=Tematy mogą być edytowane po dwukliku, możesz też usuwać tematy "niespamowe". GroupBox6-Caption=Sprawdź się Label25-Caption=Zostanie wysłany do Ciebie mail. Przeczytaj go uważnie. Button1-Caption=Jestem spamerem? sGroupBox1-Caption=Filtry antyspamowe Label19-Caption=Filtry antyspamowe nie są niezawodne. Używaj białej i czarnej listy, by zwiększyć skuteczność programu. sGroupBox16-Caption=Reakcja cbSpamColor-Caption=Zaznacz spam rbDeleteExit-Caption=Usuń spam przy zamykaniu programu GroupBox7-Caption=Powiązania btnAssociate-Caption=Powiąż sGroupBox14-Caption=Skróty btnDesktop-Hint=Utwórz skrót na pulpicie btnQuickLaunch-Hint=Utwórz skrót w pasku szybkiego uruchamiania btnDefault-Hint=Ustaw eMailaya jako domyślny program pocztowy sGroupBox15-Caption=Generalne sLabel4-Caption=Ikonka w trayu pokazuje liczbę: cbLeftSide-Caption=Powiadomienia po lewej strony ekrany cbHibernate-Caption=Nie zezwalaj na hibernację/stan wstrzymania cbShowTimers-Caption=Pokaż liczniki po najechaniu na ikonę w trayu cbShowContent-Caption=Pokaż zawartość okna podczas przenoszenia btnClose-Caption=Zapisz i zakończ cbSendReadReceipt-Caption=Zawsze potw. przeczytania btnOpenTrans-Hint=Otwórz tłumaczenie btnSaveTrans-Hint=Zapisz tłumaczenie btnTemplate-Hint=Pobierz/synchronizuj z szablonem sLabel5-Caption=Odp./przekaz. - użyj sygnaturki sLabel6-Caption=Typ proxy: sLabel7-Caption=Host: sLabel8-Caption=Port: sLabel9-Caption=Hasło: sLabel10-Caption=Użytkownik: sGroupBox23-Caption=Generalne sGroupbox24-Caption=Hasło dla ustawień programu sLabel11-Caption=Hasło: btnDynUp-Hint=W górę btnDynDown-Hint=W dół btnReplaceDynamic-Hint=Zamień filter btnAddDynamic-Hint=Dodaj filter btnRemoveDynamic-Hint=Usuń filter btnAddLocalFolder-Hint=Dodaj folder lokalny btnDeleteFolder-Hint=Usuń zaznaczone btnReplaceLocalFolder-Hint=Zamień zaznaczony folder btnLocalUp-Hint=W górę btnLocalDown-Hint=W dół btnDeleteDynamic-Caption=Usuń folder sLabel17-Caption=Usunięcie wszystkich filtrów może spowodować usunięcie zaznaczonego folderu cbRelativeToday-Caption=W porównianiu do dzisiaj sGroupBox25-Caption=Foldery lokalne sGroupBox26-Caption=Foldery dynamiczne sLabel12-Caption=Nazwa: sLabel13-Caption=Filter: sGroupBox27-Caption=Font (podgląd) sLabel15-Caption=Domyślny font: sLabel16-Caption=Szare foldery już nie istnieją! cbUseProxy-Caption=Użyj proxy Image2-Hint=Szybki filtr [frmRSSMain] btnAlignLeft-Hint=Lewa strona btnAlignRight-Hint=Prawa btnCopy-Hint=Kopiuj btnBrowse-Hint=Otwórz w przeglądarce btnRSSRefresh-Hint=Odśwież zaznaczone kanały btnSort-Hint=Sortuj wg. daty btnAdd-Hint=Dodaj kanał btnUpdate-Hint=Zaktualizuj kanał btnRemove-Hint=Usuń kanał btnExport-Hint=Eksport btnImport-Hint=Import btnClose-Hint=Ukryj Copy1-Caption=Kopiuj Resortbydate1-Caption=Sortuj wg. daty Properties2-Caption=Właściwości Delete1-Caption=Usuń Copyfeedaddress1-Caption=Kopiuj adres kanału Refresh1-Caption=Odśwież [frmClipboard] btnClose-Hint=Ukryj btnDelete-Hint=Usuń btnRefresh-Hint=Odśwież [frmGoogle] btnClose-Hint=Ukryj btnBack-Hint=Wstecz btnForward-Hint=Dalej btnHome-Hint=Domowa [frmQuickChat] btnClose-Hint=Ukryj btnSend-Hint=Wyślij btnAlignLeft-Hint=Lewa btnAlignRight-Hint=Prawa btnBackup-Hint=Zapisz rozmowę