[frmMain] btnSendMail-Hint=Scrivi un nuovo messaggio btnCheckMail-Hint=Controlla tutti i server di posta btnReply-Hint=Rispondi btnForward-Hint=Inoltra btnReplyAll-Hint=Rispondi a tutti btnSpamWhitelist-Hint=Aggiungi IP alla lista bianca btnDelete-Hint=Elimina btnAddContact-Hint=Aggiungi mittente ai contatti btnBackup-Hint=Salva btnPrint-Hint=Stampa btnMoveMail-Hint=Reindirizza il messaggio ad un altro server di posta btnQuickSend-Hint=Inoltro rapido btnKillSpam-Hint=Elimina tutti i messaggi Spam btnSend-Hint=Invia btnSrvStat-Hint=Termina le operazioni del server btnShutdown-Hint=Spegni il Computer btnCloseApp-Hint=Esci dal programma N5-Caption=Controlla tutte le caselle N24-Caption=Impostazioni del programma AddNewAccount1-Caption=Aggiungi una nuova casella Lock1-Caption=Blocca N20-Caption=Esci oggleselections1-Caption=Alterna le selezioni DownloadWithoutView1-Caption=Scarica tutti i selezionati senza anteprima Downloadselectedemails1-Caption=Visualizza tutti i selezionati Checkallselected1-Caption=Contrassegna tutti i selezionati Uncheckallselected1-Caption=Decontrassegna tutti i selezionati DeleteSelected1-Caption=Elimina tutti i selezionati CopySenderAddress1-Caption=Copia i selezionati negli appunti SenderAddress1-Caption=Indirizzo del mittente Subject3-Caption=Titolo Viewheaders1-Caption=Visualizza le intestazioni selezionate Addselectedsubjecttospamlist1-Caption=Aggiungi i titoli selezionati alla lista Spam Addselectedsendertospamlist1-Caption=Aggiungi i mittenti selezionati alla lista Spam Addsubjectandsenderasspam1-Caption=Aggiungi titolo e mittente allo Spam N21-Caption=Proprietà N22-Caption=Elimina Statistics1-Caption=Statistiche Refresh1-Caption=Aggiorna CreateAccount1-Caption=Crea una nuova casella Surftologinsite1-Caption=Vai al sito di connessione N29-Caption=Copia Encoding1-Caption=Codifica Cyrillic1-Caption=Cyrillic Arabic1-Caption=Arabic Greek1-Caption=Greek HebrewISO1-Caption=Hebrew (ISO) KOI8R1-Caption=KOI8_R UTF81-Caption=UTF8 None1-Caption=Nessuna CurrentLetter1-Caption=Messaggi selezionati CheckVersion1-Caption=Controllo versione N55-Caption=Segnala eMailaya N56-Caption=Sito del programma Forum1-Caption=Forum ForumHE1-Caption=Forum (he) N18-Caption=Controlla (F5) Check1-Caption=Controlla Refresh2-Caption=Aggiorna AllAccounts1-Caption=Tutte le caselle Properties1-Caption=Proprietà Actiononselected1-Caption=Azioni sui messaggi selezionati Spam1-Caption=Spam RenameFolder1-Caption=Rinomina cartella DeleteFolder1-Caption=Elimina cartella Lockallselected1-Caption=Blocca Unlockallselected1-Caption=Sblocca More1-Caption=Altro btnPreferences-Hint=Preferenze AddIPtowhitelist1-Caption=Aggiungi IP alla lista bianca Openlocalfolderinexplorer1-Caption=Apri con Esplora Risorse Image1-Hint=Filtro rapido oggleselections2-Caption=Alterna selezioni Save1-Caption=Salva Rawdata1-Caption=Visualizza i dati raw Sendasattach1-Caption=Invia come allegato Quickreply1-Caption=Risposta rapida Quickchat1-Caption=Chat rapida Reply1-Caption=Rispondi Replyall1-Caption=Rispondi a tutti Forward1-Caption=Inoltra Showfromlast24hrs1-Caption=Visualizza dalle ultime 24 ore UpdateIMAPfolders1-Caption=Aggiorna cartelle IMAP NewFolder1-Caption=Nuova cartella Deletefolder2-Caption=Elimina cartella btnPin-Hint=Attacca alla barra laterale Opendynamicfolderssettings1-Caption=Apri impostazioni cartelle dinamiche Openlocalfolderssettings1-Caption=Apri impostazioni cartelle locali sLabelFX1-Caption=Fonti RSS sLabelFX2-Caption=Contatti sLabelFX3-Caption=Calendario sLabelFX4-Caption=Statistiche sLabelFX5-Caption=MailDrive sLabelFX6-Caption=Backup sLabelFX8-Caption=Importa sLabelFX9-Caption=Commenti sLabelFX10-Caption=Ricerca appunti sLabelFX11-Caption=Ricerca con Google sLabelFX12-Caption=Elimina ed& esci sLabelFX7-Caption=RSS2email RemoveAttachments1-Caption=Rimuovi allegati Setlabel1-Caption=Imposta etichetta Markasunread1-Caption=Segna come non letto MysLabelFX1-Caption=Chat rapida [frmMenu] btnContacts-Hint=Visualizza e modifica i contatti btnStatistics-Hint=Visualizza le statistiche delle caselle di posta btnCalendar-Hint=Visualizza e modifica gli eventi del calendario btnFileSpace-Hint=Carica/Scarica file sui/dai server di posta btnServerBackup-Hint=Effettua un backup dei file sui server di posta btnCrossAccount-Hint=Impostazioni multi-casella btnShred-Hint=Distruggi le informazioni ed esci btnImport-Hint=Importa i dati da file/outlook btnFeedback-Hint=Commmento al programmatore btnRSS-Hint=Visualizza le fonti RSS btnGoogle-Hint=Cerca con Google btnRSS2Email-Hint=RSS to Email [frmNewVersion] btnCancel-Caption=Manterrò questa btnOK-Caption=Scarica la nuova versione cbCheckVersion-Caption=Termina il controllo della nuova versione [frmNote] TntLabel1-Caption=Da: TntLabel2-Caption=A: btnAdd-Hint=Aggiungi/Aggiorna btnRemove-Hint=Annulla TntLabel3-Caption=Appunto: TntLabel4-Caption=Minuti prima TntLabel5-Caption=File audio: cbPopup-Caption=Notifica a comparsa [frmNotifier] btnClose-Hint=Chiudi [frmQuickSend] TntLabel1-Caption=Invia a: btnOK-Hint=Invia messaggio TntLabel2-Caption=I messaggi multipli devono essere separati con una virgola "," [frmRawData] btnSaveAs-Hint=Salva i dati Raw in un file btnClip-Hint=Copia i dati Raw negli appunti btnNotepad-Hint=Apri con il Blocco Note btnAsAttach-Hint=Invia come allegato btnEdit-Hint=Modifica i dati Raw btnFind-Hint=Trova btnPrint-Hint=Stampa [frmSplash] TntLabel1-Caption=Ciao TntLabel2-Caption=Attendete la sincronizzazione con i server Label2-Caption=Password: btnVK-Hint=Tastiera virtuale [frmStats] TntLabel1-Caption=Casella: btnCancel-Hint=Annulla il processo delle statistiche TntLabel3-Caption=Statistiche della casella btnClose-Hint=Nascondi [frmViewMessage] GroupBox3-Caption=Casella btnAccount-Hint=Impostazioni della casella btnTo-Caption=A btnCC-Caption=CC btnBCC-Caption=CCN GroupBox1-Caption=Titolo Label3-Caption=Avete ricevuto un nuovo messaggio da uno di questi destinatari Label3-Hint=Avete ricevuto un nuovo messaggio da uno di questi destinatari NxTabSheet2-Caption=Allegati btnVideo-Hint=Registrazione Video btnAddAttach-Hint=Aggiungi btnRemoveAttach-Hint=Elimmina btnVoice-Hint=Cliccate per avviare la registrazione btnScan-Hint=Scansione dei Documenti btnZip-Hint=Comprimi allegati NxTabSheet3-Caption=Opzioni Label2-Caption=Rispondi a: cbMailWhenRead-Caption=Richiedi ricevuta di ritorno cbDeleteAttach-Caption=Elimina gli allegati dopo l'invio cbSaveAfterSend-Caption=Salva In: cbSendAt-Caption=Invia a: cbPrio-Hint=Priorità NxTabSheet6-Caption=Informazioni sul mittente NxTabSheet1-Caption=Destinatari(o) btnMailingList-Hint=Lista di sottoscrizione btnSendMyself-Hint=Invia a me stesso NxTabSheet4-Caption=Contatti NxTabSheet7-Caption=HTML btnImage-Hint=Oggetti btnFontColor-Hint=Seleziona colore/sfondo del font btnCut-Hint=Taglia btnCopy-Hint=Copia btnPaste-Hint=Incolla btnNumList-Hint=Elenco numerato btnBullet-Hint=Punti Elenco btnAlignLeft-Hint=Allinea a sinistra btnCenter-Hint=Al centro btnAlignRight-Hint=Allinea a destra btnBold-Hint=Grassetto btnUnderline-Hint=Sottolineato btnItalic-Hint=Corsivo btnTable-Hint=Tabella NxTabSheet8-Caption=Testo NxTabSheet9-Caption=Raw NxTabSheet10-Caption=Immagini/Filmati btnBackup-Hint=Salva btnAddContact-Hint=Aggiungi il mittente ai contatti btnDelete-Hint=Elimina btnForward-Hint=Inoltra btnReply-Hint=Rispondi btnReplyAll-Hint=Rispondi a tutti btnRawData-Hint=Visualizza i dati Raw btnFullScreen-Hint=Visualizza a tutto schermo btnViewBrowser-Hint=Visualizza nel Browser btnSend-Hint=Invia (Alt + S) btnDateTime-Hint=Inserisci data e ora btnPrint-Hint=Stampa btnSearch-Hint=Cerca testo btnStoreExit-Hint=Salva una bozza e chiudi btnSplitter-Hint=Autodivisione btnSpellChecker-Hint=Controllo ortografico btnAsAttach-Hint=Invia messaggio come allegato N1-Caption=Apri N2-Caption=Salva con nome... N3-Caption=Salva tutto OpenWitheMailaya1-Caption=Apri con eMailaya ImportemailfromvCardfile1-Caption=Importa messaggi da file vCard N8-Caption=Aggiungi i selezionati ai contatti N9-Caption=Aggiungi tutti ai contatti ChangetoTo1-Caption=Modifiche a "A" ChangetoCC1-Caption=Modifiche a "CC" ChangetoBCC1-Caption=Modifiche a "CCN" Copyaddresstoclipboard1-Caption=Copia l'indirizzo negli appunti MenuItem1-Caption=Colore del Font MenuItem2-Caption=Colore di sfondo del Font MenuItem3-Caption=Immagine MenuItem4-Caption=Sfondo Flash1-Caption=Flash Sound1-Caption=Suono Clips1-Caption=Clips Copy1-Caption=Copia Paste1-Caption=Incolla Cut1-Caption=Taglia LookinAnswerscom1-Caption=Cerca su Answers.com SurfTo1-Caption=Vai a AligntoLeft1-Caption=Allinea a sinistra AligntoRight1-Caption=Allinea a destra N7-Caption=Consenti temporaneamente le immagini UTF81-Caption=Codifica Cyrillic1-Caption=Cyrillic Arabic1-Caption=Arabic Greek1-Caption=Greek Hebrew1-Caption=Hebrew (ISO) KOI1-Caption=KOI8_R UTF82-Caption=UTF8 None1-Caption=Nessuna SaveAs1-Caption=Salva con nome... nxTabSheet5-Caption=Intestazioni personalizzate btnLink-Hint=Collegamento Load1-Caption=Carica Save1-Caption=Salva Clear1-Caption=Svuota sGroupBox1-Caption=Priorità Copyattachmentname1-Caption=Copia nome dell'allegato Searchingoogle1-Caption=Cerca con Google Sendemailtorecipients1-Caption=Invia messaggio ai destinatari selezionati sPanel6-Caption=Ultimo colore di sfondo selezionato del font sPanel7-Caption=Ultiomo colore selezionato del font [frmBackup] TntLabel4-Caption=Attenzione: eMailaya deve essere attivato perchè il backup sia attivo TntGroupBox1-Caption=Dettagli TntLabel1-Caption=Ora: TntLabel2-Caption=Nome del Backup: TntLabel3-Caption=Server di posta: rbWeekDay-Caption=Giorno della settimana rbMonthDay-Caption=Giorno del mese rbEveryDay-Caption=Ogni giorno rbManual-Caption=Manuale TntGroupBox2-Caption=Elenco di file/cartella per il backup btnRemoveFiles-Hint=Elimina btnAddFiles-Hint=Aggiungi file btnAddFolder-Hint=Aggiungi cartella TntGroupBox3-Caption=Elenco dei backup btnRemoveBackup-Hint=Elimina btnAddBackup-Hint=Aggiungi/Aggiorna btnBackupNow-Hint=Esegui ora il backup btnClose-Hint=Nascondi sGroupBox1-Caption=Cosa sGroupBox2-Caption=Quando sGroupBox3-Caption=Dove [frmCalendar] btnRemove-Hint=Elimina btnUpdate-Hint=Aggiorna TntLabel1-Caption=Fate doppio clic o clic con il tasto destro per creare un appunto. Il campo si crea trascinando il mouse sulle date btnClose-Hint=Nascondi btnToday-Hint=Oggi [frmChat] btnClose-Hint=Chiudi btnReply-Hint=Rispondi btnSend-Hint=Invia Chat [frmContacts] GroupBox1-Caption=Contatti GroupBox8-Caption=Dettagli btnAdd-Hint=Aggiungi btnRemove-Hint=Elimina TntLabel1-Caption=Email: TntLabel2-Caption=Nome: btnUpdate-Hint=Aggiorna TntLabel3-Caption=Cerca: btnMail-Hint=Invia Email btnVideo-Hint=Invia video messaggio btnVoice-Hint=Clicca qui per avviare la registrazione di un messaggio vocale btnScan-Hint=Scansione ed invio cbGroup-Caption=Gruppo cbAsNew-Caption=Indirizzi aggiuntivi da contattare TntGroupBox1-Caption=Ricerca avanzata TntLabel4-Caption=Cerca per: btnClose-Hint=Nascondi sGroupBox1-Caption=Staticstiche btnExport-Hint=Esporta [frmFeedBack] TeGroupBox2-Caption=Commenti TntLabel1-Caption=Attendere prego... btnSend-Hint=Invia commento TeGroupBox1-Caption=Dettagli Label4-Caption=Windows: Label1-Caption=Tipo: GroupBox1-Caption=Crediti sLabel1-Caption=Profilo: btnClose-Hint=Nascondi sWebLabel1-Caption=English Site sWebLabel2-Caption=Hebrew Site sWebLabel3-Caption=Modifiche sWebLabel4-Caption=Forum [frmFileSpace] btnRemove-Hint=Elimina btnRefresh-Hint=Aggiorna btnStop-Hint=Termina il processo in corso btnUpload-Hint=Carica btnDownload-Hint=Scarica btnCancel-Hint=Annulla processo MailDrive btnClose-Hint=Nascondi [frmImport] GroupBox3-Caption=Importa file eml/ema GroupBox1-Caption=Importa rbFile-Caption=File rbFolder-Caption=Cartella GroupBox2-Caption=Nella cartella cbFolders-Hint=Potete anche digitare il nome della cartella GroupBox9-Caption=Avanzamento Label1-Caption=Potreste ricevere un avviso da outlook. Perchè il processo funzioni, dovete consentire l'accesso per 10 minuti (massimo disponibile) GroupBox5-Caption=2. Selezionate categoria da importare GroupBox6-Caption=3. Selezionate gli elementi da importare GroupBox7-Caption=4. Selezionate cartella di destinaz. cbFolderList-Hint=Potete anche digitare il nome della casella GroupBox8-Caption=5. Premete il pulsante per avviare il processo GroupBox10-Caption=Importa indirizzi di posta Label2-Caption=Potete importare gli indirizzi di posta da file di testo, documenti word, fogli excel e file vCard Label3-Caption=File da importare da: btnRetrieveOutlook-Caption=1. Attiva importazione da outlook sGroupBox1-Caption=Importatore dei file esportati sLabel1-Caption=File esportati con il formato , ad es: outlook express, live mail e altro sLabel2-Caption=File da importare da: btnClose-Hint=Nascondi sTabSheet1-Caption=Files sTabSheet2-Caption=Outlook sTabSheet3-Caption=Outlook express btnReadOE-Caption=1. Leggi i dati di outlook express sGroupBox3-Caption=2. Seleziona le cartelle sGroupBox4-Caption=3. Importa la destinazione sLabel3-Caption=N.B: per un grosso numero di messaggi è consigliabile usare le "cartelle locali" e non le "cartelle di eMailaya" sGroupBox5-Caption=4. Premi il pulsante per iniziare il processo di importazione btnOESelAll-Caption=Seleziona tutto btnOEUnselAll-Caption=Deseleziona tutto sTabSheet4-Caption=Libro degli indirizzi di Windows btnReadWAB-Caption=1. Leggere il libro degli indirizzi di Windows sGroupBox2-Caption=2. Seleziona i contatti sGroupBox6-Caption=3. Inizia l'importazione btnWABSelAll-Caption=Seleziona tutto btnWABUnselAll-Caption=Deseleziona tutto [Custom] This operation requires access rights to the registry=Questa operazione richiede i diritti di accesso al registro and will affect only this computer. Continue=ed influirà solo su questo computer. Continuare Application was set as default=Il programma è stato impostato come predefinito Error occured=Si è verificato un errore Mail was sent successfully=Il messaggio è stato inviato con successo Edit Subject=Modifica titolo In order for this change to take effect, eMailaya must be restarted=Perchè la modifica abbia effetto, dovete riavviare eMailaya Local emails=Messaggi locali Process to activate, does not exists=Processo da attivare, non esiste Password confirmation does not match the password=La conferma della password non coincide con la password Files for backup are missing=I file per il backup non sono presenti does not exists=non esiste Backup name is missing=Il nome del backup non è presente Backup details are correct=I dettagli del backup sono corretti Because of gMail limitation, it is not possible to backup using gMail=A causa dei limiti di gMail, non è possibile effettuare il backup usando gMail Backup finished successfully=Backup terminato correttamente Connected, type your message=Connesso, digitate il vostro messaggio Recipient is unavailable=Il destinatario non è disponibile Would you like to send a notification email=Volete inviare una notifica del mmessaggio Notification email was sent successfully=Il messaggio di notifica è stato inviato con successo Problem sending notification email=Si è verificato un problema durante l'invio del messaggio Checking Connection=Controllo della connessione Error creating the file=Si è verificato un errore durante la creazione del file Email exists, add anyway=Il messaggio esiste già, aggiungerlo communque Last Sent To=Ultimo inviato a Last Received From=Ultimo ricevuto da Error sending the mail. Mail is locked. Edit it, and try to re-send it=Si è verificato un errore durante l'invio del messaggio. Il messaggio è bloccato. Modificatelo, e provate a reinviarlo Problem connecting to the server=Si è verificato un errore durante la connesssione al server Error locating correct email=Si è verificato un errore durante la ricerca del messaggio corretto Mail was not found on the server. Mail will be deleted from the list=Il messaggio non è stato trovato sul server. Il messaggio sarà eliminato dalla lista Deleting emails=Eliminazione dei messaggi Synchronizing emails=Sincronizzazione dei messaggi Synchronizing email=Sincronizzazione del messaggio Searching Server=Ricerca del server Server Found=Server trovato Connecting=Connessione Disconnected=Disconnesso Connected=Connesso Invalid email=Messaggio non valido Name of contact, must not be an email=Nome del contatto, non deve essere un'email Group name is missing=Manca il nome del gruppo Group is not empty, delete anyway=Il gruppo non è vuoto, eliminarlo comunque Scanned files are ready to be sent automatically=I file scannerizzati sono pronti per essere inviati automaticamente Unable to load driver=Impossibile caricare i driver Camera was not found=La videocamera non è stata trovata Better use divx or xvid as a compressor=La compressione migliore è quella dei divx o degli xvid Problem activating compression=Si è verificato un errore durante l'attivazione della compressione Video Mail is ready to be sent automatically=Il video messaggio è pronto per essere inviato automaticamente Voice Mail is ready to be sent automatically=Il messaggio vocale è pronto per essere inviato automaticamente Click here to stop recording and send the voice email=Cliccate qui per terminare la registrazione ed inviare il messaggio vocale Click here to start recording voice email=Cliccate qui per iniziare la registrazione del messaggio vocale Feedback type is missing=Il tipo di commento non è presente Windows version is missing=Manca la versione di Windows Feedback is missing=Manca il commento Feedback sent, thank you=Commento inviato, grazie Send feedback=Invia commento Downloading File=Scaricamento file Because of gMail POP limitations, uploading is disabled=A causa dei limiti del POP di gMail, il caricamento è disabilitato File was sent to the server=Il file è stato inviato al server Are you sure=Siete sicuri File was not found on the server=Il file non è stato trovato sul server Deleting file=Eliminazione del file Refreshing file list=Aggiornamento elenco file Processing mail number=Elaborazione messaggio numero Done refreshing (sometimes another refresh is needed, to view new files)=Aggiornamento completato (a volte serve un altro aggiornamento per visualizzare i file) Please wait until connection is made to the server=Attendete mentre viene stabilita la connessione al server File exists, replace=Il file esiste già, sostituirlo Folder exists, replace=La cartella esiste già, sostituirla Import=Importa Email files were not found=I file dei messaggi non sono stati trovati File name is missing=Manca il nome del file This file type is not supported=Questo tipo di file non è supportato File does not exists=Il file non esiste It is not yet possible to import this information from outlook=Non è ancora possibile importare queste informazioni da outlook There was a problem activating the outlook import mechanism=C'è stato un problema durante l'attivazione il meccanismo di importazione da outlook Stopped=Terminato Undefined=Non definito Checking for new version=Controllo nuova versione Downloading new version, this may take several minutes=Scaricamento nuova versione, potrebbe durare alcuni minuti You have the most current version=Avete l'ultima versione Version checking failed=Controllo versione fallito Sending/Receiving/Deleting is in progress=Invio/Ricezione in corso Closing now requires closing all processes and might take some time=La chiusura richiede la chiusura di tutti i processi e potrebbe durare un po' Continue=Continuare There are open emails=Ci sono messaggi aperti Send read receipt=Invia ricevuta di ritorno Recovering the data and settings will be impossible. Continue=Il ripristino dei dati e delle impostazioni non sarà possibile. Continuare Data folder is=La cartella dei dati è Shredding data might take several seconds. Continue=La distruzione dei dati potrebbe durare alcuni secondi. Continuare New=Nuovo No Subject=Nessun titolo Recommend eMailaya=Segnala eMailaya Recommendation sent. thank you=Segnalazione inviata. Grazie Process will start after current process will end=Il processo si avvierà al termine del processo in corso Please wait, receiving email=Attendere prego, ricezione messaggi Notice there are more than 10 emails in the outbox=Notare che ci sono più di 10 messaggi in uscita Move=Sposta mails to the recycle bin=messaggi nel cestino Mails in recycle bin will be deleted permanently=I messaggi nel cestino saranno eliminati definitivamente Permanently delete=Elimina definitivamente ticked emails=messaggi segnati Protected emails will not be deleted=I messaggi protetti non saranno eliminati Already downloaded mail, will be moved to the recylce bin=I messaggi già scaricati saranno spostati nel cestino Deleting emails, please wait=Eliminazione dei messaggi, attendere prego Delete LOCKED email from outbox=Elimina i messaggi BLOCCATI dallla posta in uscita Deleting process is active, please try again in a moment=Il processo di eliminazione èattivo, riprovate tra poco New Folder=Nuova cartella Folder Name=Nome della cartella Invalid folder name=Nome della cartella non valido Folder name cannot be blank=Il nome della cartella non può essere in bianco Ticked emails will be stored in the selected folder=I messaggi segnati saranno memorizzati nella cartella selezionata Choose computer's folder=Seleziona la cartella del computer Receiving=Ricezione Sending=Invio Accounts=Caselle Contact Name=Nome del contatto Please type the contact name for=Digitate il nome del contatto per Address(es) were added as contacts=Gli indirizzi sono stati aggiunti ai contatti Import file is invalid. should be OPML standard=Il file di importazione non è valido. Deve aderire agli standard OPML Folder name already exists=Il nome della cartella esiste già Rename Folder=Rinomina la cartella New Folder Name=Nuovo nome della cartella Move To=Sposta in Re-send email=Reinvia il messaggio Remember Grid Structure=Memorizza la struttura della griglia Please wait for current process to end=Attendete fino al termine del processo in corso Content is in HTML, please print using the view message window=Il contenuto è in HTML, stampatelo usando la finestra visualizza messaggio Email Address=Indirizzo di posta Offline=Non in linea Online=In linea Available for chat=Disponibile per la chat NA for chat=ND per la chat Clipboard=Appunti Cannot backup using GMail=Impossibile effettuare il backup usando GMail Reminders=Avvisi Folder is not empty, delete anyway=La cartella non è vuota, eliminarla comunque Delete folder completely=Elimina la cartella completamente Invalid RSS feed=Fonte RSS non valida Draft was last autosaved at=Bozza salvata in automatico alle RSS feeds were not defined=Le fonti RSS non sono state definite Please confirm the availability of port 9003 in your firewall=Confermate la disponibilità della porta 9003 nel vostro firewall Message Received=Messaggio ricevuto Error starting the listener=Errore nell'avvio del ricettore At least one feed must exists=Deve esistere almeno una fonte Delete Feed=Elimina la fonte Text to search for=Testo da cercare Email to send RSS to=Email per inviare gli RSS a Note is missing=Manca l'appunto Voice file does not exist=Il file vocale non esiste WARNING: Changing the content might make the email unusable=ATTENZIONE: la modifica dei contenuti potrebbe rendere il messaggio inutilizzabile RSS feed name is missing=Manca il nome della fonte RSS Account name is missing=Manca il nome della casella Email is missing=Manca l'indirizzo Username is missing=Manca il nome utente Password is missing=Manca la password POP Server is missing=Manca il server POP SMTP Server is missing=Manca il server SMTP Test failed. check username, password and servers=Verifica fallita. Controllate nome utente, password e server Make sure to activate POP3 option in gMail site=Assicuratevi di attivare l'opzione POP3 nel sito di gMail At least one account must be created=Deve essere creata almeno una casella Account name=Nome della casella Signature=Firma This version is more than 1 year old, please download a newer version=Questa versione risale ad oltre un anno fa, scaricate la versione più recente Please enter password=Inserite la password Invalid Password=Password non valida Please wait while synchronizing with mail servers=Attendete per la sincronizzazione con i server di posta Statistics window cannot be closed in the middle of processing=La finestra delle statistiche non può essere chiusa a processo in corso Attachment(s)=Allegato(i) Type=Tipo Address=Indirizzo Name=Nome On=Su wrote=scritto Email Client=Client di posta Date=Data Subject is missing. Continue=Manca il titolo. Continuare Account is missing=Manca la casella Recipients are missing=Mancano i destinatari All Recipients were invalid=Tutti i destinatari non sono validi Attachment name is invalid or attachment is missing=Il nome dell'allegato non è valido non manca l'allegato Save Changes=Salva le modifiche Winmail viewer download failed. please check port and firewall settings=Scaricamento del Visualizzatore di Winmail fallito. Controllate le impostazioni della porta e del firewall Surf to=Vai a Suspicious extension. Open anyway=Estensione sospetta. Aprirla comunque exists, replace=esiste già, sostituire Table=Tabella Rows=Righe Columns=Colonne Recipient(s)=Destinatari(o) = Please type the contact name=Digitate il nome del contatto Address was added=L'indirizzo è stato aggiunto Contact address already exists=L'indirizzo del contatto esiste già Click to stop recording=Cliccate per terminare la registrazione Click to start recording=Cliccate per avviare la registrazione Move this mail to the recycle bin=Sposta questo messaggio nel cestino Permanently delete this mail=Elimina definitivamente questo messaggio Misspelled words were not found=Le parole malpronunciate non sono state trovate Spell Checking process is finished=Il processo del controllo ortografico è terminato Spam=Spam Startup=Avvio System=Sistema Process Activation=Attivazione del processo RSS2Email=RSS2Email Save & Exit=Salva ed esci Subject=Titolo Main tab=Scheda principale Tab to the left=Scheda a sinistra email(s)=messaggi(o) Disconnecting=Disconnessione From Date=Dalla data Time=Ora To Date=Alla data Notes=Appunti Files=File Mails=Messaggi Free Space=Spazio libero Filename=Nome del file Add New=Aggiungi nuovo Sunday=Domenica Monday=Lunedi Tuesday=Martedi Wednesday=Mercoledi Thursday=Giovedi Friday=Venerdi Saturday=Sabato All=Tutto Operation aborted by the user=Operazione annullata dall'utente This Operation requires an internet connection=Questa operazione richiede la connessione ad internet You must choose a person's name=Dovete inserire un nomme di persona Contact Name is missing=Manca il nome del contatto Group does not exists. Create=Il gruppo non esiste. Crearlo Delete Account=Elimina casella Choose at least one account=Selezionate almeno una casella No changes were selected=Nessuna modifica selezionata Sound file does not exist=Il file audio non esiste Apply changes to selected accounts=Applica el modifiche alle caselle selezionate Changes were applied successfully=Modifiche applicate con successo Show from last=Visualizza dalle ultime None of the account tabs will be visible, continue=Nessuna delle schede della casella sarà visibile, continuare Delete stored emails=Elimina i messaggi memorizzati Protected email=Messaggi protetti Delete In Days has activated this process!!!=Elimina in giorni ha attivato questo processo!!! Recipients=Destinatari Days To Delete=Giorni per eliminare Stored Locally=Memorizzati localmente Label=Etichetta Folder=Cartella Error Sending Feedback=Errore nell'invio del commmento HRS=HRS Press YES to download a viewer for this file, this is a one time operation=Premete SI per scaricare un visualizzatore per questo file, questa operazione varrà fatta una sola volta Search in local emails=Cerca nei messaggi locali General=Generale Error backuping the file=Errore nella copia del file New Contact=Nuovo contatto New Version=Nuova versione Details=Dettagli Quick Send=Invio rapido Raw Data=Dati Raw Application Settings=Impostazioni del programma Cross-account Settings=Impostazioni multi-casella Chat=Chat Fullscreen=Schermo intero Error: Office may not be installed on this computer=Errore: Office potrebbe non essere installato su questo computer Sender Domain=Dominio del mittente Settings file was not loaded, check access rights on your computer=Il file delle impostazioni non è stato caricato, controllate i diritti di accesso sul vostro computer Tick=Segna Attachment=Allegato Lock=Blocca Priority=Priorità Open on next restart=Apri al prossimo riavvio Locked email cannot be deleted=I messaggi bloccati non possono essere eliminati Neither folder nor files were selected=Non sono stati selezionati file o cartelle file=file Download finished=Scaricamento terminato Left to right=Da sinistra a destra Right to left=Da destra a sinistra All emails=Tutti i messaggi Unread emails=Messaggi non letti Application=Programma Visual=Visuale Translations=Traduzioni Skins=Skins Emails=Messaggi SpellChecker=Controllo ortografico Advanced=Avanzate Email was already stored. Stored this one as well=I messaggi sono stati memorizzati. Memorizza anche questo Settings editor=Editor delle impostazioni Translation editor=Editor della traduzione Language=Lingua Do you want to synchronize with the template file=Volete sincronizzarlo con il file template Synchronization finished successfully=La sincronizzazione è stata terminata con successo Translation file was saved=Il file della traduzione è stato salvato At the top=In alto At the bottom=In basso your provider smtp=il codice smtp del provider Doubleclick to open=Doppio clic per aprire An error occured. Sorry for the inconvenience=Si è verificato un errore. Ci scusiamo per il fastidio Would you like to send the bug report to the developer=Volete segnalare il problema allo sviluppatore Doing so, will help me make eMailaya better=Fatto, questo ci aiuterà a migliorare emailaya Loading=Caricamento Problem loading skin file. Please download it again and re-apply it=La skin non è stata caricata. Scaricatela di nuovo Toolbox=Strumenti The POP3/IMAP and SMTP servers appear to be hosted by different providers. Make sure the SMTP authentication information is set correctly for that SMTP server=I server POP3/IMAP e sembrano appartenere ad un diverso gestore. Assicuratevi che le informazioni dell'autenticazione SMTP siano impostate correttamente per quel server SMTP Are you sure you want to exit=Siete sicuri di voler uscire Proxy=Proxy Total=Totale Invalid replyto email address=Indirizzo di risposta non valido Type old password=Digitate la vecchia password Invalid password. Password was not changed=Password non valida. La password non è stata cambiata Filter=Filtro Size in KB=Dimensioni in KB Outgoing mail server test failed, save preferences anyway=Verifica del server posta in uscita fallita, volete salvare comunque le impostazioni From=Da Email=Messaggio Size (KB)=Dimensioni (KB) Last check=Ultimo controllo RSS to Email - Active=RSS to Email - Attivo RSS to Email - Inactive=RSS to Email - Inattivo Next check in=Prossimo controllo More=Altro Attachments=Allegati Password=Password Delete in days=Elimina tra giorni Read Receipt=Ricevuta di ritorno Remote folders=Cartelle remote eMailaya folders=Cartelle di eMailaya Local folders=Cartelle locali Dynamic folders=Cartelle dinamiche TRUE=VERO FALSE=FALSO High=Alto Medium=Medio Low=Basso Folders=Cartelle Received At=Ricevuto alle IMAP Folders=Cartelle IMAP Properties=Proprietà Features=Funzioni Activity=Attività Quickchat window cannot be closed in the middle of a connection attempt=La chat rapida non può essere chiusa durante un tentativo di connessione Doubleclick to switch=Doppio clic per cambiare There are=Ci sono groups=gruppi contacts and=contatti e email addresses=Indirizzi di posta You are not connected to the internet. Can''t switch to online mode=Non siete connessi ad internet. Impossibile passare alla modalità in linea Account information confirmed=Informazioni sul profilo confermate You must select IMAP folders to synchronize=Dovete selezionare le cartelle IMAP da sincronizzare Account information was not confirmed. Check now=Informazioni sul profilo non confermate. Controllatele Freepops was not found in=Freepops non è stato trovato in At least one of your accounts might not work properly. Read instructions here=Almeno uno dei profili potrebbe non funzionare. Leggete le istruzioni Left=Sinistra Right=Destra Begins at=Inizia a Sender name=Nome del mittente Make sure to close outlook express before using this featrure=Assicuratevi di chiudere outlook express prima di usare questa funzione port might be blocked by a firewall=la porta potrebbe essere bloccata dal firewall Some files failed to download and are still ticked=Alcuni file non sono stati scaricati e sono ancora segnati Import process finished=Processo di importazzione terminato Warning email is invalid. Please check startup section=Attenzione, il messaggio non è valido. Controllate la sezione di avvio There are no quick chats contacts available=Non ci sono contatti di chat rapida disponibili Error. Can't connect. Port 9003 must be unblocked and both sides should be available for chat=Errore. Impossibiel connettersi. La porta 9003 deve essere sbloccata ed entrambe le parti devono essere disponibili per la chat Files downloaded successfully=Files scaricati con successo [frmNewContact] btnAdd-Hint=Aggiungi Label1-Caption=Aggiungi l'indirizzo qui sopra a rbNew-Caption=Una nuova persona: rbOld-Caption=Una persona esistente: [frmBulk] cbCheckStartup-Caption=Controlla all'avvio cbCheckEvery-Caption=Controlla i messaggi ogni X minuti: cbCheckAllAccount-Caption=Controlla tutte le caselle cbShowTab-Caption=Visualizza scheda cbShowInAll-Caption=Visualizza con tutte le caselle Label1-Caption=Rispondi a: Label2-Caption=File audio: Label14-Caption=Scarica i messaggi più vecchi di X giorni (0 per nessun limite): cbReceipt-Caption=Richiedi ricevuta di ritorno cbDisable-Caption=Disabilita btnSelectAll-Caption=Selez. tutto btnUnselect-Caption=Deselez. tutto btnStart-Caption=Attiva modifiche sulle caselle GroupBox2-Caption=Caselle MenuItem1-Caption=Colore del Font MenuItem2-Caption=Colore di sfondo del Font btnLink-Hint=Collegamento [frmRSS] TntLabel1-Caption=Nome della fonte TntLabel2-Caption=Collegamento della fonte btnValidate-Hint=Conferma la sorgente e salva cbSMS-Caption=Includi in un messaggio rgAlign-Caption=Allineamento [frmSettings] btnBold-Hint=Grassetto btnUnderline-Hint=Sottolineato btnItalic-Hint=Corsivo btnFontColor-Hint=Seleziona colore/sfondo del Font btnAlignLeft-Hint=Allinea a sinistra btnCenter-Hint=Al centro btnAlignRight-Hint=Allinea a destra btnLink-Hint=Collegamento cbDisable-Caption=Disabilita Label2-Caption=Porta: btnPOPDefaultPort-Hint=Porta predefinita Label14-Caption=Scarica i messaggi più vecchi di X giorni (0 per nessun limite): cbPopSSL-Caption=Richiede SSL cbCheckStartup-Caption=Controlla all'avvio cbCheckEvery-Caption=Intervallo di controllo messaggi in minuti: cbCheckAllAccount-Caption=Controlla tutte le caselle cbShowTab-Caption=Visualizza scheda Label8-Caption=Nome utente: Label10-Caption=Porta: btnSMTPDefaultPort-Hint=Torna alla porta predefinita Label9-Caption=Password: cbPopBefore-Caption=Pop prima di SMTP cbSMTPSSL-Caption=Richiede SSL cbReadReceipt-Caption=Richiede avviso di ricezione TntLabel4-Caption=Dimensioni della casella: TntLabel5-Caption=MB Label16-Caption=Sito di Login: TntLabel1-Caption=Suono del nuovo messaggio: Label18-Caption=Rispondi a: cbBackgroundColor-Caption=Colore di sfondo cbAccountColor-Caption=Colore del testo della casella sPanel1-Caption=Testo di esempio Label11-Caption=*Nome della casella: Label13-Caption=Provider di posta: Label7-Caption=*SMTP: Label3-Caption=*Nome utente: Label4-Caption=*Password: Label5-Caption=Il vostro nome: Label6-Caption=*Email: Label17-Caption=Nuovo provider di posta btnTotalExit-Hint=Chiudi il programma senza la definizione di una casella TntLabel3-Caption=Verifica dei dati della casella, attendere prego... Label15-Caption=Attendete mentre vengono scaricati i file di supporto a SSL TntLabel13-Caption=* Campi obbligatori btnDeleteAccount-Hint=Elimina casella btnClose-Hint=Salva ed & esci MenuItem1-Caption=Colore del Font MenuItem2-Caption=Colore di sfondo del Font sLabel1-Caption=Password delle impostazioni della casella: cbUserAsPrefix-Caption=Nome utente solo come prefisso cbPOPTLS-Caption=Richiede TLS cbSMTPAuth-Caption=Usa autenticazione SMTP sLabel3-Caption=Poichè eMailaya visualizza i messaggi sul server, non c'è bisogno di cliccare l'opzione "Lascia una copia sul server". Questo è il comportamento predefinito di eMailaya cbSMTPTLS-Caption=Richiede TLS sLabel2-Caption=Impostazioni Proxy btnImage-Hint=Immagine Label11-Hint=Un nome distintivo per questo profilo che apparirà nei menu del programma Label13-Hint=Il vostro forntore di posta Label1-Caption=* Il tipo di server è: Label1-Hint=I tipi di server possono essere POP3 o IMAP Label7-Hint=Server di posta in uscita se il vostro fornitore non è in elenco Label3-Hint=Nome utente per connettervi al vostro fornitore Label4-Hint=Password per connettervi al vostro fornitore Label5-Hint=Il vostro nome apparirà vicino all'indirizzo di posta quando si invia un messaggio Label6-Hint=Il messaggio che avete ricevuto dal vostro fornitore sLabel4-Caption=I server POP3/IMAP e SMTP sembrano ospitati da un fornitore diverso. Assicuratevi che le informazioni di autenticazione SMTP siano impostate correttamente per quel server SMTP sLabel5-Caption=Cambia lingua sLabel6-Caption=Utente di Freepops updater sLabel6-Hint=Cliccate qui se volete essere impostati automaticamente come utente di Freepops updater sLabel7-Caption=* Server in entrata: sLabel7-Hint=Server di posta in entrata se il vostro fornitore non è in elenco sLabel8-Caption=Il caricamento delle cartelle IMAP è disponibile solo per i profili IMAP. Controllate se le informazioni del profilo sono corrette sLabel9-Caption=Sincronizza queste cartelle: btnRetrieveFolders-Caption=Recupera cartelle IMAP btnCheckInfo-Hint=Controlla informazioni sul profilo [frmAppSettings] sGroupBox22-Caption=Anteprima Skin sGroupBox11-Caption=Impostazioni Skin sLabel2-Caption=Saturazione: sLabel2-Hint=Doppio click per inizializzare sLabel1-Caption=Tonalità: sLabel1-Hint=Doppio click per inizializzare sGroupBox12-Caption=Skin disponibili btnSkinsList-Caption=Scarica le skin disponibili btnDownloadSkins-Caption=Scarica btnSelAllSkins-Caption=Selez. tutto btnUnselAllSkins-Caption=Deselez. tutto btnPreviewSkin-Caption=Anteprima sGroupBox13-Caption=Skin da usare btnApply-Caption=Applica Skin btnDeleteSkin-Caption=Elimina Skin GroupBox1-Caption=Sicurezza Label15-Caption=Ridigita la password: Label14-Caption=Password: Label17-Caption=Tempo di attesa in minuti per la password seIdle-Hint=0 per nessuno cbWarning-Caption=Se il login fallisce tre volte, avvisa: cbIncludePass-Caption=Includi la password (buono come memorizzatore per la password) sGroupBox21-Caption=Attività cbCheckVersionOnStartup-Caption=Controllo nuova versione all'avvio cbStartup-Caption=Apri il programma all'avvio di Windows cbCheckMailOnStart-Caption=Controllo messaggi all'avvio cbClipTrack-Caption=Attiva controllo appunti. Elementi massimi da memorizzare: cbEmptyBin-Caption=Giorni per eliminare i messaggi dal cestino (0: Non eliminare): sGroupBox8-Caption=Ricezione in corso TntLabel5-Caption=Anteprima automatica (Righe POP3 / Bytes IMAP): Label3-Caption=Visualizza messaggi nelle ultime X ore: cbBlockImages-Caption=Blocca immagini da internet cbShowNotifier-Caption=Visualizza notifica nuovi messaggi sGroupBox9-Caption=Invio in corso TntLabel3-Caption=Casella predefinita per l'invio Label5-Caption=Prefisso di risposta: Label4-Caption=Prefisso di inoltro: cbAutoSaveSentLetter-Caption=Salva automaticamente i messaggi inviati cbAutoSentSelf-Caption=Inviami una copia in automatico (come CCN) sGroupBox10-Caption=Generale cbMoveToBin-Caption=Per eliminare i messaggi scaricati, spostali nel cestino cbAskBeforeDelete-Caption=Conferma eliminazione messaggi GroupBox2-Caption=Impostazioni di scrittura Label9-Caption=Font e dimensioni per HTML: Label12-Caption=Font e dimensioni per Testo: Label13-Caption=Tipo di scrittura predefinito: sLabel3-Caption=Direzione HTM predefinita: cbSelText-Caption=Selezione attiva cbInactiveSelText-Caption=Selezione inattiva GroupBox5-Caption=Sfondo barra selezione griglia cbInactiveSelection-Caption=Selezione inattiva cbSelection-Caption=Selezione attiva sGroupBox7-Caption=Generale TntLabel1-Caption=Il vostro nome: Label20-Caption=Selez. chiusura scheda: Label16-Caption=Primo giorno settimana: cbSkinEffects-Caption=Usa effetti sGroupBox19-Caption=Righe per evidenziare una notifica btnAddWhite-Hint=Aggiungi parola btnDelWhite-Hint=Elimina parole segnate sGroupBox20-Caption=Righe per evitare una notifica btnAddBlackRSS-Hint=Aggiungi parola btnDelBlackRSS-Hint=Elimina parole segnate Label8-Caption=ATTENZIONE: La modifica dei contenuti potrebbe non far funzionare eMailaya correttamente senza l'opzione di ripristino. Create una copia di backup del file delle impostazioni oppure NON modificate nulla in questa schermata. btnUnlock-Caption=Sblocca btnSave-Caption=Salva sGroupBox5-Caption=Traduzioni disponibili btnRetrieve-Caption=Scarica le traduzioni disponibili btnMoreLang-Caption=Scarica le traduzioni selezionate btnSelAllLang-Caption=Selez. tutto btnUnselAllLang-Caption=Deselez. tutto sGroupBox6-Caption=File di traduzione btnApplyLang-Caption=Applica la traduzione sGroupBox3-Caption=Dizionari controllo ortografico btnDicts-Caption=Scarica dizionari disponibili btnMoreDicts-Caption=Scarica disionari selezionati btnSelAllDicts-Caption=Selez. tutto btnUnselAllDicts-Caption=Deselez. tutto sGroupBox4-Caption=Dizionari locali sGroupBox17-Caption=Processo da attivare sGroupBox18-Caption=Indirizzi btnDel-Hint=Elimina Label1-Caption=Indirizzi aggiuntivi: btnAdd-Hint=Aggiungi sGroupBox2-Caption=Lista bianca / Lista nera btnRemoveSpam-Caption=Rimuovi dalla lista lbWhiteList-Hint=I titoli possono essere modificati con un doppio click. Potete eliminare i titoli/indirizzi che non sono Spam. GroupBox6-Caption=Auto test Label25-Caption=Vi verrà inviato un messaggio. Leggetene il contenuto per maggiori dettagli. Button1-Caption=Sono uno spammer? sGroupBox1-Caption=Motori di rilevazione Spam Label19-Caption=I motori per lo Spam non sono del tutto efficaci. Usate le liste bianca e nera per migliorare il meccanismo adattandolo alle vostre esigenze sGroupBox16-Caption=Azione per Spam cbSpamColor-Caption=Segna Spam con rbDeleteExit-Caption=Elimina lo Spam all'uscita da eMailaya GroupBox7-Caption=Associazioni btnAssociate-Caption=Associa sGroupBox14-Caption=Collegamenti btnDesktop-Hint=Crea collegamento sul desktop btnQuickLaunch-Hint=Crea collegamento in avvio rapido btnDefault-Hint=Imposta emailaya come programma predefinito di posta sGroupBox15-Caption=Generale sLabel4-Caption=L'icona nella systray vi mostrerà il numero di : cbLeftSide-Caption=Le notifiche compariranno a sinistra dello schermo cbHibernate-Caption=Disabilita modalità Ibernazione/Sospensione cbShowTimers-Caption=Visualizza i timer quando si passa il mouse sull'icona nella systray cbShowContent-Caption=Visualizza contenuto finestra durante trascinamento (Lente) btnClose-Caption=Salva ed esci cbSendReadReceipt-Caption=Invia sempre la ricevuta di ritorno btnOpenTrans-Hint=Apri file della traduzione btnSaveTrans-Hint=Salva file della traduzione btnTemplate-Hint=Scarica/sincronizza con il file template sLabel5-Caption=Alla risposta/inoltro aggiungi il prefisso: sLabel6-Caption=Tipo di Proxy: sLabel7-Caption=Host: sLabel8-Caption=Porta: sLabel9-Caption=Password: sLabel10-Caption=Nome utente: sGroupBox23-Caption=Generale sGroupbox24-Caption=Password delle impostazioni del programma sLabel11-Caption=Password: btnDynUp-Hint=Sposta su btnDynDown-Hint=Sposta giu btnReplaceDynamic-Hint=Sostituisci filtro btnAddDynamic-Hint=Aggiungi filtro btnRemoveDynamic-Hint=Elimina filtro btnAddLocalFolder-Hint=Aggiungi cartelle locali btnDeleteFolder-Hint=Elimina i selezionati btnReplaceLocalFolder-Hint=Sostituisci cartelle selezionate btnLocalUp-Hint=Sposta su btnLocalDown-Hint=Sposta giu btnDeleteDynamic-Caption=Elimina cartelle dinamiche sLabel17-Caption=Rimuovendo tutti i filtri verranno eliminate tutte le cartelle dinamiche cbRelativeToday-Caption=Relativo ad oggi sGroupBox25-Caption=Cartelle locali sGroupBox26-Caption=Cartelle dinamiche sLabel12-Caption=Nome: sLabel13-Caption=Filtro: sGroupBox27-Caption=Anteprima del font sLabel15-Caption=Font e dimensioni predefinite: sLabel16-Caption=Le cartelle in grigio non esistono su questo computer cbUseProxy-Caption=Usa un Proxy Image2-Hint=Filtro rapido [frmRSSMain] btnAlignLeft-Hint=Allinea a sinistra btnAlignRight-Hint=Allinea a destra btnCopy-Hint=Copia btnBrowse-Hint=Apri nel browser btnRSSRefresh-Hint=Aggiorna le fonti RSS selezionate btnSort-Hint=Rielenca i titoli per data btnAdd-Hint=Aggiungi una nuova fonte RSS btnUpdate-Hint=Aggiorna la fonte RSS selezionata btnRemove-Hint=Elimina fonte RSS selezionata btnExport-Hint=Esporta btnImport-Hint=Importa btnClose-Hint=Nascondi Copy1-Caption=Copia Resortbydate1-Caption=Rielenca per data Properties2-Caption=Proprietà Delete1-Caption=Elimina Copyfeedaddress1-Caption=Copia indirizzo della fonte Refresh1-Caption=Aggiorna [frmClipboard] btnClose-Hint=Nascondi btnDelete-Hint=Elimina btnRefresh-Hint=Aggiorna [frmGoogle] btnClose-Hint=Nascondi btnBack-Hint=Indietro btnForward-Hint=Avanti btnHome-Hint=Home [frmQuickChat] btnClose-Hint=Nascondi btnSend-Hint=Invia chat btnAlignLeft-Hint=Allinea a sinistra btnAlignRight-Hint=Allinea a destra btnBackup-Hint=Salva la chat in un file