[frmMain] btnSendMail-Hint=Scrivi un nuovo messaggio btnCheckMail-Hint=Controlla tutti i server di posta btnReply-Hint=Rispondi btnForward-Hint=Inoltra btnReplyAll-Hint=Rispondi a tutti btnSpamWhitelist-Hint=Aggiungi IP alla lista bianca btnDelete-Hint=Elimina btnAddContact-Hint=Aggiungi mittente ai contatti btnBackup-Hint=Salva btnPrint-Hint=Stampa btnKillSpam-Hint=Elimina tutti i messaggi Spam btnSend-Hint=Invia btnSrvStat-Hint=Termina le operazioni del server btnShutdown-Hint=Spegni il Computer btnCloseApp-Hint=Esci dal programma N5-Caption=Controlla tutte le caselle AddNewAccount1-Caption=Aggiungi una nuova casella Lock1-Caption=Blocca N20-Caption=Esci oggleselections1-Caption=Alterna le selezioni DownloadWithoutView1-Caption=Scarica tutti i selezionati senza anteprima Downloadselectedemails1-Caption=Visualizza tutti i selezionati Checkallselected1-Caption=Contrassegna tutti i selezionati Uncheckallselected1-Caption=Decontrassegna tutti i selezionati DeleteSelected1-Caption=Elimina tutti i selezionati CopySenderAddress1-Caption=Copia i selezionati negli appunti SenderAddress1-Caption=Indirizzo del mittente Subject3-Caption=Titolo Viewheaders1-Caption=Visualizza le intestazioni selezionate Addselectedsubjecttospamlist1-Caption=Aggiungi i titoli selezionati alla lista Spam Addselectedsendertospamlist1-Caption=Aggiungi i mittenti selezionati alla lista Spam Addsubjectandsenderasspam1-Caption=Aggiungi titolo e mittente allo Spam N21-Caption=Proprietà N22-Caption=Elimina Refresh1-Caption=Aggiorna CreateAccount1-Caption=Crea una nuova casella Surftologinsite1-Caption=Vai al sito di connessione N29-Caption=Copia Encoding1-Caption=Codifica Cyrillic1-Caption=Cyrillic Arabic1-Caption=Arabic Greek1-Caption=Greek HebrewISO1-Caption=Hebrew (ISO) KOI8R1-Caption=KOI8_R None1-Caption=Nessuna CurrentLetter1-Caption=Messaggi selezionati CheckVersion1-Caption=Controllo versione N55-Caption=Segnala eMailaya N18-Caption=Controlla (F5) Check1-Caption=Controlla Refresh2-Caption=Aggiorna AllAccounts1-Caption=Tutte le caselle Properties1-Caption=Proprietà Actiononselected1-Caption=Azioni sui messaggi selezionati Spam1-Caption=Spam RenameFolder1-Caption=Rinomina cartella DeleteFolder1-Caption=Elimina cartella Lockallselected1-Caption=Blocca Unlockallselected1-Caption=Sblocca More1-Caption=Altro btnPreferences-Hint=Preferenze AddIPtowhitelist1-Caption=Aggiungi IP alla lista bianca Openlocalfolderinexplorer1-Caption=Apri con Esplora Risorse oggleselections2-Caption=Alterna selezioni Save1-Caption=Salva Rawdata1-Caption=Visualizza i dati raw Sendasattach1-Caption=Invia come allegato Quickreply1-Caption=Risposta rapida Reply1-Caption=Rispondi Replyall1-Caption=Rispondi a tutti Forward1-Caption=Inoltra UpdateIMAPfolders1-Caption=Aggiorna cartelle IMAP NewFolder1-Caption=Nuova cartella Deletefolder2-Caption=Elimina cartella btnPin-Hint=Attacca alla barra laterale Opendynamicfolderssettings1-Caption=Apri impostazioni cartelle dinamiche Openlocalfolderssettings1-Caption=Apri impostazioni cartelle locali sLabelFX1-Caption=Fonti RSS sLabelFX3-Caption=Calendario sLabelFX4-Caption=Statistiche sLabelFX5-Caption=MailDrive sLabelFX6-Caption=Backup sLabelFX8-Caption=Importa sLabelFX9-Caption=Commenti sLabelFX10-Caption=Ricerca appunti sLabelFX11-Caption=Ricerca con Google sLabelFX12-Caption=Elimina ed esci sLabelFX7-Caption=RSS2email RemoveAttachments1-Caption=Rimuovi allegati Setlabel1-Caption=Imposta etichetta Markasunread1-Caption=Segna come non letto MysLabelFX1-Caption=Chat rapida btnFeedback-Hint=Include pagina delle FAQ e modulo dei comment btnRSS-Hint=Gestione delle fonti RSS btnCalendar-Hint=Gestione degli eventi e degli appunt btnFileSpace-Hint=Usa la casella come un'altra unità del vostro computer btnServerBackup-Hint=Usa la casella come un deposito delle vostre copie btnRSS2Email-Hint=Riceve aggiornamenti importanti direttamente nella vostra casella btnImport-Hint=Importa ogni tipo di informazione direttamente dentro eMailaya btnClipboard-Hint=Traccia la cronologia degli appunti btnQuickChat-Hint=Chat rapida con altri utenti di eMailaya btnShred-Hint=Distrugge tutte le tracce della vostra prsenza su questo computer Unpackemail1-Caption=Scompatta messaggio Unpackemail2-Caption=Scompatta messaggio Repackemail1-Caption=Reimpacchetta il messaggio Updatedynamicfolders1-Caption=Aggiorna cartelle dinamiche Emptyrecyclebin1-Caption=Svuota il cestino Deleteallemailsfromthissender1-Caption=Elimina tutti i messaggi da questo mittente MysLabelFX2-Caption=Attivazione processo btnProcessActivation-Hint=Esegue automaticamente un processo alla ricezione di un messaggio btnTwitter-Hint=Aggiorna lo stato su twitter Surfto1-Caption=Vai a lag1-Caption=Flag None2-Caption=Nessuno High1-Caption=Alto Medium1-Caption=Medio Low1-Caption=Basso btnChartView-Hint=Visualiza grafico Savegridsettings1-Caption=Memorizza stuttura della griglia btnQuickFilter-Hint=Filtro rapido Register1-Caption=Registra sLabel1-Caption=Ricezione... Filterrow1-Caption=Filtra ora ags1-Caption=Tags Screenshot1-Caption=Screenshot Mail1-Caption=Messaggio Video1-Caption=Video Audio1-Caption=Audio Scan1-Caption=Scansione Export1-Caption=Esporta btnUseSelected-Hint=Usa il selezionato btnDelSelected-Hint=Elimina il selezionato btnEditContact-Hint=Modifica il selezionato btnContactsProps-Hint=Gestione Image3-Hint=Registrazione audio in corso... Clicca qui per fermare ed inviare il messaggio audio btnAddSelContacts-Caption=Aggiungi i(l) contatto(i) selezionato(i) sTabSheet1-Caption=Contatti MysLabelFX3-Caption=Twitter/Facebook txtGoogle-Text=Ricerca su Google Storegridstructure1-Caption=Memorizza la struttura della griglia btnAscii-Hint=Visualizza una tabella ascii e usa i caratteri speciali che contiene N50Mode1-Caption=Modalità 50+ acScrollPanelBand5-caption=Info Automatic1-Caption=Automatico SaveAs1-Caption=Salva con nome... QuickMail1-Caption=Messaggio rapido Checkintegrity1-Caption=Controllo integrità sTabSheet7-Caption=Allegati N1-Caption=- Opzioni messaggi - N8-Caption=- Opzoni Invio - N9-Caption=- Opzioni mittente - N13-Caption=- Opzioni griglia - Quickforward1-Caption=Inoltro rapido Redirectemail1-Caption=Reindirizza messaggio sTabSheet4-Caption=Testo sTabSheet6-Caption=Conversazione acScrollPanelBand2-caption=Contatti acScrollPanelBand3-caption=Strumenti acScrollPanelBand4-caption=Segnalatori btnMiniExplorer-Hint=Mini explorer [frmNewVersion] btnCancel-Caption=Manterrò questa btnOK-Caption=Scarica la nuova versione cbCheckVersion-Caption=Termina il controllo della nuova versione [frmRawData] btnSaveAs-Hint=Salva i dati Raw in un file btnClip-Hint=Copia i dati Raw negli appunti btnNotepad-Hint=Apri con il Blocco Note btnAsAttach-Hint=Invia come allegato btnEdit-Hint=Modifica i dati Raw btnFind-Hint=Trova btnPrint-Hint=Stampa [frmSplash] TntLabel1-Caption=Ciao Label2-Caption=Password: btnVK-Hint=Tastiera virtuale [frmViewMessage] GroupBox3-Caption=Casella btnAccount-Hint=Impostazioni della casella btnTo-Caption=A btnCC-Caption=CC btnBCC-Caption=CCN GroupBox1-Caption=Titolo Label3-Caption=Avete ricevuto un nuovo messaggio da uno di questi destinatari Label3-Hint=Avete ricevuto un nuovo messaggio da uno di questi destinatari btnVideo-Hint=Registrazione Video btnAddAttach-Hint=Aggiungi btnRemoveAttach-Hint=Elimmina btnVoice-Hint=Cliccate per avviare la registrazione btnScan-Hint=Scansione dei Documenti btnZip-Hint=Comprimi allegati Label2-Caption=Rispondi a: cbMailWhenRead-Caption=Richiedi ricevuta di ritorno cbDeleteAttach-Caption=Elimina gli allegati dopo l'invio cbSaveAfterSend-Caption=Salva In: cbSendAt-Caption=Invia a: cbPrio-Hint=Priorità NxTabSheet1-Caption=Destinatari(o) btnMailingList-Hint=Lista di sottoscrizione btnSendMyself-Hint=Invia a me stesso NxTabSheet4-Caption=Contatti NxTabSheet7-Caption=HTML btnImage-Hint=Oggetti btnFontColor-Hint=Seleziona colore/sfondo del font btnCut-Hint=Taglia btnCopy-Hint=Copia btnPaste-Hint=Incolla btnNumList-Hint=Elenco numerato btnBullet-Hint=Punti Elenco btnAlignLeft-Hint=Allinea a sinistra btnCenter-Hint=Al centro btnAlignRight-Hint=Allinea a destra btnBold-Hint=Grassetto btnUnderline-Hint=Sottolineato btnItalic-Hint=Corsivo btnTable-Hint=Tabella NxTabSheet8-Caption=Testo NxTabSheet9-Caption=Raw NxTabSheet10-Caption=Immagini/Filmati btnBackup-Hint=Salva btnAddContact-Hint=Aggiungi il mittente ai contatti btnDelete-Hint=Elimina btnForward-Hint=Inoltra btnReply-Hint=Rispondi btnReplyAll-Hint=Rispondi a tutti btnRawData-Hint=Visualizza i dati Raw btnFullScreen-Hint=Visualizza a tutto schermo btnViewBrowser-Hint=Visualizza nel Browser btnSend-Hint=Invia (Alt + S) btnDateTime-Hint=Inserisci data e ora btnPrint-Hint=Stampa btnSearch-Hint=Cerca testo btnStoreExit-Hint=Salva una bozza e chiudi btnSplitter-Hint=Autodivisione btnSpellChecker-Hint=Controllo ortografico btnAsAttach-Hint=Invia messaggio come allegato N1-Caption=Apri N2-Caption=Salva con nome... N3-Caption=Salva tutto OpenWitheMailaya1-Caption=Apri con eMailaya ImportemailfromvCardfile1-Caption=Importa messaggi da file vCard N8-Caption=Aggiungi i selezionati ai contatti N9-Caption=Aggiungi tutti ai contatti ChangetoTo1-Caption=Modifiche a "A" ChangetoCC1-Caption=Modifiche a "CC" ChangetoBCC1-Caption=Modifiche a "CCN" Copyaddresstoclipboard1-Caption=Copia l'indirizzo negli appunti MenuItem1-Caption=Colore del Font MenuItem2-Caption=Colore di sfondo del Font MenuItem3-Caption=Immagine MenuItem4-Caption=Sfondo Flash1-Caption=Flash Sound1-Caption=Suono Clips1-Caption=Clips Copy1-Caption=Copia Paste1-Caption=Incolla Cut1-Caption=Taglia LookinAnswerscom1-Caption=Cerca su Answers.com SurfTo1-Caption=Vai a AligntoLeft1-Caption=Allinea a sinistra AligntoRight1-Caption=Allinea a destra N7-Caption=Consenti temporaneamente le immagini UTF81-Caption=Codifica Cyrillic1-Caption=Cyrillic Arabic1-Caption=Arabic Greek1-Caption=Greek Hebrew1-Caption=Hebrew (ISO) KOI1-Caption=KOI8_R None1-Caption=Nessuna SaveAs1-Caption=Salva con nome... btnLink-Hint=Collegamento Load1-Caption=Carica Save1-Caption=Salva Clear1-Caption=Svuota sGroupBox1-Caption=Priorità Copyattachmentname1-Caption=Copia nome dell'allegato Searchingoogle1-Caption=Cerca con Google Sendemailtorecipients1-Caption=Invia messaggio ai destinatari selezionati sTabSheet1-Caption=Appunti btnLock-Hint=Blocca/Sblocca btnClose-Hint=Chiudi btnSend-Caption=Invia sPanel6-Hint=Ultimo colore di sfondo del font selezionato sPanel7-Hint=Ultimo colore del font selezionato btnRemoveRecipient-Hint=Elimina destinatari selezionati Insertrow1-Caption=Inserisci riga Deleterow1-Caption=Elimina riga Insertcolumn1-Caption=Inserisci colonna Deletecolumn1-Caption=Elimina colonna Insertcell1-Caption=Inseisci cella Deletecell1-Caption=Elimina cella Splitcell1-Caption=Unisci celle Mergecell1-Caption=Dividi celle Searchinirrelevantsitehebrew1-Caption=Cerca sul sito irrelevant (in ebraico) sLabel1-Caption=Risposte: btnAddReply-Hint=Usa risposta selezionata btnDelReplies-Hint=Elimina risposta selezionata A1-Caption=Automatico sGroupBox2-Caption=Allegato(i) sTabSheet2-Caption=Opzioni sTabSheet3-Caption=Informazioni mittente sTabSheet4-Caption=Intestazioni personali [frmBackup] TntLabel4-Caption=Attenzione: si deve attivare eMailaya per il backup TntGroupBox1-Caption=Dettagli TntLabel1-Caption=Ora: TntLabel2-Caption=Nome Backup: TntLabel3-Caption=Server: rbWeekDay-Caption=Giorno sett. rbMonthDay-Caption=Giorno del mese rbEveryDay-Caption=Ogni giorno rbManual-Caption=Manuale TntGroupBox2-Caption=Elenco di file/cartella per il backup btnRemoveFiles-Hint=Elimina btnAddFiles-Hint=Aggiungi file btnAddFolder-Hint=Aggiungi cartella TntGroupBox3-Caption=Elenco dei backup btnRemoveBackup-Hint=Elimina btnAddBackup-Hint=Aggiungi/Aggiorna btnBackupNow-Hint=Esegui ora il backup btnClose-Hint=Nascondi sGroupBox1-Caption=Cosa sGroupBox2-Caption=Quando sGroupBox3-Caption=Dove [frmCalendar] btnClose-Hint=Nascondi btnToday-Hint=Oggi Showdatenavigator1-Caption=Visualizza il navigatore della data btnCalendarView-Hint=Stile di visualizzazione btnRemoveOld-Hint=Rimuovi i vecchi eventi Regular1-Caption=Giornalmente Monthly1-Caption=Mensilmente Year1-Caption=Anno Gantt1-Caption=Gantt Weekly1-Caption=Settimanalmente sLabel1-Caption=Giorni del calendario in anteprima: sLabel1-Hint=Rilevanti sulla lavagna e nella scheda calendario nella schermata principale btnPrint-Hint=Stampa visualizzazione in uso [frmContacts] GroupBox1-Caption=Contatti btnAdd-Hint=Aggiungi btnRemove-Hint=Elimina TntGroupBox1-Caption=Ricerca avanzata TntLabel4-Caption=Cerca per: btnClose-Hint=Nascondi sGroupBox1-Caption=Statistiche btnRefreshStats-Hint=Aggiorna statistiche sGroupBox2-Caption=Preferiti sLabel1-Caption=... sGroupBox3-Caption=Dettagli sLabel2-Caption=Nome: sLabel3-Caption=Email: btnGroup-Hint=Gruppo btnOK-Hint=OK [frmFeedBack] TeGroupBox2-Caption=Commenti TntLabel1-Caption=Attendere prego... btnSend-Hint=Invia commento TeGroupBox1-Caption=Dettagli Label4-Caption=Windows: Label1-Caption=Tipo: sLabel1-Caption=Profilo: btnClose-Hint=Nascondi sWebLabel1-Caption=English Site sWebLabel2-Caption=Hebrew Site sWebLabel3-Caption=Modifiche sLabel3-Caption=Nome utente: sLabel4-Caption=Email: sLabel5-Caption=Codice di registrazione: btnRegister-Hint=Registra sTabSheet1-Caption=Fan club di eMailaya sTabSheet2-Caption=Riconoscimenti sLabel7-Caption=Se volete avere accesso a tutte le funzioni di eMailaya dovete registrarvi. Cliccate il pulsante con la V verde (assicuratevi che la email e il nome siano corretti). Riceverete presto un messaggio con le informazioni su cosa fare per essere un utente registrato. sLabel2-Caption=Per diventare un utente registrato di eMailaya e ricevere l'accesso completo a tutte le funzioni, dovete pagare un piccolo contributo di registrazione. Per farlo, cliccate sul seguente link: sLabel8-Caption=Dopo aver effettuato il pagamento, assicuratevi che il nome e l'email seguenti siano corretti: sLabel9-Caption=Premendo il seguente pulsante ci invierete un messaggio con le vostre informazioni per la registrazione sLabel6-Caption=Se il pagamento verrà accettato, vi invieremo il codice di registrazione. Incollatelo qui: sLabel10-Caption=Premete il seguente pulsante per ricevere il codice e diventare un utente registrato di eMailaya [frmFileSpace] btnRemove-Hint=Elimina btnRefresh-Hint=Aggiorna btnStop-Hint=Termina il processo in corso btnUpload-Hint=Carica btnDownload-Hint=Scarica btnCancel-Hint=Annulla processo MailDrive btnClose-Hint=Nascondi [frmImport] GroupBox3-Caption=Importa file eml/ema GroupBox1-Caption=Importa rbFile-Caption=File rbFolder-Caption=Cartella GroupBox2-Caption=Nella cartella cbFolders-Hint=Potete anche digitare il nome della cartella GroupBox9-Caption=Avanzamento Label1-Caption=Potreste ricevere un avviso da outlook. Perchè il processo funzioni, dovete consentire l'accesso per 10 minuti (massimo disponibile) GroupBox5-Caption=2. Selezionate categoria da importare GroupBox6-Caption=3. Selezionate gli elementi da importare GroupBox7-Caption=4. Selezionate cartella di destinaz. cbFolderList-Hint=Potete anche digitare il nome della casella GroupBox8-Caption=5. Premete il pulsante per avviare il processo GroupBox10-Caption=Importa indirizzi di posta Label2-Caption=Potete importare gli indirizzi di posta da file di testo, documenti word, fogli excel e file vCard Label3-Caption=File da importare da: btnRetrieveOutlook-Caption=1. Attiva importazione da outlook sGroupBox1-Caption=Importatore dei file esportati sLabel1-Caption=File esportati con il formato , ad es: outlook express, live mail e altro sLabel2-Caption=File da importare da: btnClose-Hint=Nascondi sTabSheet1-Caption=Files sTabSheet2-Caption=Outlook sTabSheet3-Caption=Outlook express btnReadOE-Caption=1. Leggi i dati di outlook express sGroupBox3-Caption=2. Seleziona le cartelle sGroupBox4-Caption=3. Importa la destinazione sLabel3-Caption=N.B: per un grosso numero di messaggi è consigliabile usare le "cartelle locali" e non le "cartelle di eMailaya" sGroupBox5-Caption=4. Premi il pulsante per iniziare il processo di importazione btnOESelAll-Caption=Selez. tutto btnOEUnselAll-Caption=Deselez. tutto sTabSheet4-Caption=Libro degli indirizzi di Windows btnReadWAB-Caption=1. Leggere libro degli indirizzi di Windows sGroupBox2-Caption=2. Seleziona i contatti sGroupBox6-Caption=3. Inizia l'importazione btnWABSelAll-Caption=Selez. tutto btnWABUnselAll-Caption=Deselez. tutto sTabSheet5-Caption=Google sGroupBox7-Caption=Autenticazione di Gmail sLabel4-Caption=Email: sLabel5-Caption=Password: sTabSheet6-Caption=Eventi di Google calendar btnRetrieveEvents-Caption=Cliccate per recuperare gli eventi btnImportEvents-Caption=Cliccate per importare gli eventi selezionati sTabSheet7-Caption=Contatti di Gmail btnRetrieveContacts-Caption=Cliccate per recuperare i contatti btnImportContacts-Caption=Cliccate per importare i contatti selezionati sTabSheet8-Caption=Log [Custom] This operation requires access rights to the registry=Quest'operazione richiede i diritti di accesso al registro and will affect only this computer. Continue=ed influirà solo su questo computer. Continuare Mail was sent successfully=Il messaggio è stato inviato con successo Edit Subject=Modifica titolo In order for this change to take effect, eMailaya must be restarted=Perchè la modifica abbia effetto, dovete riavviare eMailaya Local emails=Messaggi locali Process to activate, does not exists=Processo da attivare, non esiste Password confirmation does not match the password=La conferma della password non coincide con la password Files for backup are missing=I file per il backup non sono presenti does not exists=non esiste Backup name is missing=Il nome del backup non è presente Backup details are correct=I dettagli del backup sono corretti Backup finished successfully=Backup terminato correttamente Connected, type your message=Connesso, digitate il vostro messaggio Notification email was sent successfully=Il messaggio di notifica è stato inviato con successo Problem sending notification email=Si è verificato un problema durante l'invio del messaggio Checking Connection=Controllo della connessione Error creating the file=Si è verificato un errore durante la creazione del file Email exists, add anyway=Il messaggio esiste già, aggiungerlo communque Last Sent To=Ultimo inviato a Last Received From=Ultimo ricevuto da Error sending the mail. Mail is locked. Edit it, and try to re-send it=Si è verificato un errore durante l'invio del messaggio. Il messaggio è bloccato. Modificatelo, e provate a reinviarlo Problem connecting to the server=Si è verificato un errore durante la connesssione al server Mail was not found on the server. Mail will be deleted from the list=Il messaggio non è stato trovato sul server. Il messaggio sarà eliminato dalla lista Deleting emails=Eliminazione dei messaggi Synchronizing email=Sincronizzazione del messaggio Searching Server=Ricerca del server Server Found=Server trovato Connecting=Connessione Disconnected=Disconnesso Connected=Connesso Invalid email=Messaggio non valido Group name is missing=Manca il nome del gruppo Group is not empty, delete anyway=Il gruppo non è vuoto, eliminarlo comunque Scanned files are ready to be sent automatically=I file scannerizzati sono pronti per essere inviati automaticamente Unable to load driver=Impossibile caricare i driver Camera was not found=La videocamera non è stata trovata Better use divx or xvid as a compressor=La compressione migliore è quella dei divx o degli xvid Problem activating compression=Si è verificato un errore durante l'attivazione della compressione Video Mail is ready to be sent automatically=Il video messaggio è pronto per essere inviato automaticamente Voice Mail is ready to be sent automatically=Il messaggio vocale è pronto per essere inviato automaticamente Feedback type is missing=Il tipo di commento non è presente Windows version is missing=Manca la versione di Windows Feedback is missing=Manca il commento Feedback sent, thank you=Commento inviato, grazie Downloading File=Scaricamento file Are you sure=Siete sicuri File was not found on the server=Il file non è stato trovato sul server Refreshing file list=Aggiornamento elenco file Done refreshing (sometimes another refresh is needed, to view new files)=Aggiornamento completato (a volte serve un altro aggiornamento per visualizzare i file) Please wait until connection is made to the server=Attendete mentre viene stabilita la connessione al server File exists, replace=Il file esiste già, sostituirlo Folder exists, replace=La cartella esiste già, sostituirla Import=Importa Email files were not found=I file dei messaggi non sono stati trovati File name is missing=Manca il nome del file This file type is not supported=Questo tipo di file non è supportato File does not exists=Il file non esiste It is not yet possible to import this information from outlook=Non è ancora possibile importare queste informazioni da outlook There was a problem activating the outlook import mechanism=C'è stato un problema durante l'attivazione il meccanismo di importazione da outlook Stopped=Terminato Undefined=Non definito Checking for new version=Controllo nuova versione Downloading new version, this may take several minutes=Scaricamento nuova versione, potrebbe durare alcuni minuti Version checking failed=Controllo versione fallito Sending/Receiving/Deleting is in progress=Invio/Ricezione in corso Closing now requires closing all processes and might take some time=La chiusura richiede la chiusura di tutti i processi e potrebbe durare un po' Continue=Continuare There are open emails=Ci sono messaggi aperti Send read receipt=Invia ricevuta di ritorno Recovering the data and settings will be impossible. Continue=Il ripristino dei dati e delle impostazioni non sarà possibile. Continuare Data folder is=La cartella dei dati è Shredding data might take several seconds. Continue=La distruzione dei dati potrebbe durare alcuni secondi. Continuare New=Nuovo No Subject=Nessun titolo Recommend eMailaya=Segnala eMailaya Recommendation sent. thank you=Segnalazione inviata. Grazie Process will start after current process will end=Il processo si avvierà al termine del processo in corso Please wait, receiving email=Attendere prego, ricezione messaggi Notice there are more than 10 emails in the outbox=Notare che ci sono più di 10 messaggi in uscita Move=Sposta mails to the recycle bin=messaggi nel cestino Mails in recycle bin will be deleted permanently=I messaggi nel cestino saranno eliminati definitivamente Permanently delete=Elimina definitivamente ticked emails=messaggi segnati Protected emails will not be deleted=I messaggi protetti non saranno eliminati Already downloaded mail, will be moved to the recylce bin=I messaggi già scaricati saranno spostati nel cestino Deleting emails, please wait=Eliminazione dei messaggi, attendere prego Delete LOCKED email from outbox=Elimina i messaggi BLOCCATI dallla posta in uscita Deleting process is active, please try again in a moment=Il processo di eliminazione èattivo, riprovate tra poco New Folder=Nuova cartella Folder Name=Nome della cartella Invalid folder name=Nome della cartella non valido Folder name cannot be blank=Il nome della cartella non può essere in bianco Ticked emails will be stored in the selected folder=I messaggi segnati saranno memorizzati nella cartella selezionata Choose computer's folder=Seleziona la cartella del computer Receiving=Ricezione Sending=Invio Accounts=Caselle Contact Name=Nome del contatto Please type the contact name for=Digitate il nome del contatto per Address(es) were added as contacts=Gli indirizzi sono stati aggiunti ai contatti Import file is invalid. should be OPML standard=Il file di importazione non è valido. Deve aderire agli standard OPML Folder name already exists=Il nome della cartella esiste già Rename Folder=Rinomina la cartella New Folder Name=Nuovo nome della cartella Move To=Sposta in Re-send email=Reinvia il messaggio Please wait for current process to end=Attendete fino al termine del processo in corso Content is in HTML, please print using the view message window=Il contenuto è in HTML, stampatelo usando la finestra visualizza messaggio Email Address=Indirizzo di posta Offline=Non in linea Online=In linea Available for chat=Disponibile per la chat Clipboard=Appunti Reminders=Avvisi Folder is not empty, delete anyway=La cartella non è vuota, eliminarla comunque Delete folder completely=Elimina la cartella completamente Invalid RSS feed=Fonte RSS non valida Draft was last autosaved at=Bozza salvata in automatico alle RSS feeds were not defined=Le fonti RSS non sono state definite Message Received=Messaggio ricevuto Error starting the listener=Errore nell'avvio del ricettore Text to search for=Testo da cercare Email to send RSS to=Indirizzo per inviare gli RSS a Note is missing=Manca l'appunto Voice file does not exist=Il file vocale non esiste WARNING: Changing the content might make the email unusable=ATTENZIONE: la modifica dei contenuti potrebbe rendere il messaggio inutilizzabile RSS feed name is missing=Manca il nome della fonte RSS Account name is missing=Manca il nome della casella Email is missing=Manca l'indirizzo Username is missing=Manca il nome utente Password is missing=Manca la password POP Server is missing=Manca il server POP SMTP Server is missing=Manca il server SMTP Test failed. check username, password and servers=Verifica fallita. Controllate nome utente, password e server Make sure to activate POP3 option in gMail site=Assicuratevi di attivare l'opzione POP3 nel sito di gMail At least one account must be created=Deve essere creata almeno una casella Account name=Nome della casella Signature=Firma This version is more than 1 year old, please download a newer version=Questa versione risale ad oltre un anno fa, scaricate la versione più recente Please enter password=Inserite la password Invalid Password=Password non valida Attachment(s)=Allegato(i) Type=Tipo Address=Indirizzo Name=Nome wrote=scritto Email Client=Programma di posta Date=Data Subject is missing. Continue=Manca il titolo. Continuare Account is missing=Manca la casella Recipients are missing=Mancano i destinatari All Recipients were invalid=Tutti i destinatari non sono validi Attachment name is invalid or attachment is missing=Il nome dell'allegato non è valido non manca l'allegato Save Changes=Salva le modifiche Winmail viewer download failed. please check port and firewall settings=Scaricamento del Visualizzatore di Winmail fallito. Controllate le impostazioni della porta e del firewall Surf to=Vai a Suspicious extension. Open anyway=Estensione sospetta. Aprirla comunque exists, replace=esiste già, sostituire Table=Tabella Rows=Righe Columns=Colonne Recipient(s)=Destinatari(o) = Please type the contact name=Digitate il nome del contatto Address was added=L'indirizzo è stato aggiunto Contact address already exists=L'indirizzo del contatto esiste già Click to stop recording=Cliccate per terminare la registrazione Click to start recording=Cliccate per avviare la registrazione Move this mail to the recycle bin=Sposta questo messaggio nel cestino Permanently delete this mail=Elimina definitivamente questo messaggio Misspelled words were not found=Le parole malpronunciate non sono state trovate Spell Checking process is finished=Il processo del controllo ortografico è terminato Spam=Spam Startup=Avvio System=Sistema Process Activation=Attivazione del processo RSS2Email=RSS2Email Save & Exit=Salva ed esci Subject=Titolo Main tab=Scheda principale Tab to the left=Scheda a sinistra email(s)=messaggi(o) Disconnecting=Disconnessione From Date=Dalla data Time=Ora To Date=Alla data Notes=Appunti Files=File Free Space=Spazio libero Filename=Nome del file Add New=Aggiungi nuovo Sunday=Domenica Monday=Lunedi Tuesday=Martedi Wednesday=Mercoledi Thursday=Giovedi Friday=Venerdi Saturday=Sabato All=Tutto Operation aborted by the user=Operazione annullata dall'utente This Operation requires an internet connection=Questa operazione richiede la connessione ad internet You must choose a person's name=Dovete inserire un nomme di persona Contact Name is missing=Manca il nome del contatto Group does not exists. Create=Il gruppo non esiste. Crearlo Delete Account=Elimina casella Choose at least one account=Selezionate almeno una casella No changes were selected=Nessuna modifica selezionata Sound file does not exist=Il file audio non esiste Apply changes to selected accounts=Applica el modifiche alle caselle selezionate Changes were applied successfully=Modifiche applicate con successo Delete stored emails=Elimina i messaggi memorizzati Protected email=Messaggi protetti Delete In Days has activated this process!!!=Elimina in giorni ha attivato questo processo!!! Recipients=Destinatari Days To Delete=Giorni per eliminare Stored Locally=Memorizzati localmente Label=Etichetta Folder=Cartella Error Sending Feedback=Errore nell'invio del commmento HRS=HRS Press YES to download a viewer for this file, this is a one time operation=Premete SI per scaricare un visualizzatore per questo file, questa operazione varrà fatta una sola volta Search in local emails=Cerca nei messaggi locali General=Generale Error backuping the file=Errore nella copia del file New Contact=Nuovo contatto New Version=Nuova versione Details=Dettagli Quick Send=Invio rapido Raw Data=Dati Raw Application Settings=Impostazioni del programma Chat=Chat Fullscreen=Schermo intero Error: Office may not be installed on this computer=Errore: Office potrebbe non essere installato su questo computer Sender Domain=Dominio del mittente Settings file was not loaded, check access rights on your computer=Il file delle impostazioni non è stato caricato, controllate i diritti di accesso sul vostro computer Tick=Segna Attachment=Allegato Lock=Blocca Priority=Priorità Open on next restart=Apri al prossimo riavvio Locked email cannot be deleted=I messaggi bloccati non possono essere eliminati Neither folder nor files were selected=Non sono stati selezionati file o cartelle file=file Download finished=Scaricamento terminato Left to right=Da sinistra a destra Right to left=Da destra a sinistra All emails=Tutti i messaggi Unread emails=Messaggi non letti Visual=Visuale Skins=Skins Emails=Messaggi SpellChecker=Controllo ortografico Advanced=Avanzate Email was already stored. Stored this one as well=I messaggi sono stati memorizzati. Memorizza anche questo Settings editor=Editor delle impostazioni Translation editor=Editor della traduzione Language=Lingua Do you want to synchronize with the template file=Volete sincronizzarlo con il file template Synchronization finished successfully=La sincronizzazione è stata terminata con successo Translation file was saved=Il file della traduzione è stato salvato At the top=In alto At the bottom=In basso your provider smtp=il codice smtp del provider Doubleclick to open=Doppio clic per aprire An error occured. Sorry for the inconvenience=Si è verificato un errore. Ci scusiamo per il fastidio Loading=Caricamento Problem loading skin file. Please download it again and re-apply it=La skin non è stata caricata. Scaricatela di nuovo Are you sure you want to exit=Siete sicuri di voler uscire Proxy=Proxy Total=Totale Invalid replyto email address=Indirizzo di risposta non valido Type old password=Digitate la vecchia password Invalid password. Password was not changed=Password non valida. La password non è stata cambiata Filter=Filtro Size in KB=Dimensioni in KB Outgoing mail server test failed, save preferences anyway=Verifica del server posta in uscita fallita, volete salvare comunque le impostazioni From=Da Email=Messaggio Size (KB)=Dimensioni (KB) Last check=Ultimo controllo RSS to Email - Active=RSS to Email - Attivo RSS to Email - Inactive=RSS to Email - Inattivo Next check in=Prossimo controllo More=Altro Attachments=Allegati Password=Password Delete in days=Elimina tra giorni Read Receipt=Ricevuta di ritorno TRUE=VERO FALSE=FALSO High=Alto Medium=Medio Low=Basso Folders=Cartelle Received At=Ricevuto alle IMAP Folders=Cartelle IMAP Properties=Proprietà Features=Funzioni Activity=Attività Quickchat window cannot be closed in the middle of a connection attempt=La chat rapida non può essere chiusa durante un tentativo di connessione There are=Ci sono You are not connected to the internet. Can''t switch to online mode=Non siete connessi ad internet. Impossibile passare alla modalità in linea You must select IMAP folders to synchronize=Dovete selezionare le cartelle IMAP da sincronizzare Freepops was not found in=Freepops non è stato trovato in At least one of your accounts might not work properly. Read instructions here=Almeno uno dei profili potrebbe non funzionare. Leggete le istruzioni Left=Sinistra Right=Destra Begins at=Inizia a Sender name=Nome del mittente port might be blocked by a firewall=la porta potrebbe essere bloccata dal firewall Some files failed to download and are still ticked=Alcuni file non sono stati scaricati e sono ancora segnati Import process finished=Processo di importazzione terminato Warning email is invalid. Please check startup section=Attenzione, il messaggio non è valido. Controllate la sezione di avvio There are no quick chats contacts available=Non ci sono disponibili contatti di chat rapida Checking, please wait=Controllo in corso, attendere prego Check mail=Controlla posta Compose=Componi Preferences=Preferenze TO=A CC=CC BCC=CCN Google's credentials are invalid=Le credenziali di Google non sono valide No group=Nessun gruppo Filename is invalid=Il nome del file non è valido Name is missing=Manca il nome Import window cannot be closed in the middle of processing=La finestra di importazione non può essere chiusa durante il processo server is invalid or=il server non è valido oppure Recycle bin=Cestino Drafts=Bozze Last search results=Ultimi risultati della ricerca Outbox=In uscita Sent Mail=Posta inviata You've got a new mail from one of this email recipients=Avete ricevuto un nuovo messaggio da uno di questi destinatari RSS feed name already exists=Il nome della fonte RSS esiste già You cannot edit or delete this item=Non potete eliminare o modificare questo elemento Group name=Nome del gruppo Group name already exists=Il nome del gruppo esiste già Invalid registration. If you want to register, delete the registration code and try again=Registrazione non valida. Se volete registrarvi, eliminate il codice di regsitrazione e riprovate Error=Errore Can't connect. Port 9003 may be blocked or other side is N/A for chat=Impossibile connettersi.La porta 9003 potrebbe essere bloccata oppure dall'altra parte è impostato come N/D per la chat You've got=Avete ricevuto new mail(s)=nuovo(i) messaggi(o) New Emails=Nuovi messaggi Key=Chiave Version=Versione Time/Percent when receiving an email=Volte/Percentuale durante la ricezione di un messaggio Time/Percent when sending an email=Volte/Percentuale durante l'invio di un messaggio Quota of the mailbox (as defined in account settings)=Quota della casella (come definita nelle impostazioni del profilo) Problem connecting to windows address book=Problema durante la connessione al libro degli indirizzi di windows This mail contains no text to preview=Questo messaggio non contiene testo per visualizzare l'anteprima favorites=preferiti Are you sure you want to delete all emails from=Siete sicuri di voler eliminare tutti i messaggi da Wizard=Procedura guidata Failed. Please run emailaya "as administrator"=Fallito. Eseguite emailaya "come amministratore" Outlook express is not installed or is in use=Outlook express non è installato oppure è già in uso Name of contact must not be an email=Il nome del contatto non può essere un indirizzo di posta N/A for chat=N/D per la chat SSL files downloaded successfully=File SSL scaricati con successo MailDrive window cannot be closed in the middle of processing=La finestra di MailDrive non può essere chiusa durante il processo Mails (Read)=Messaggi (Letti) Mails (Unread)=Messaggi (Non letti) Mails (Spam)=Messaggi (Spam) Multilingual=Multilingua Doing so, will help us make eMailaya better=Facendo così, ci aiuterete a migliorare eMailaya eMailaya=eMailaya Local/Network=Locale/Rete Dynamic=Dinamica Feeds=Fonti Imported=Importato Error updating twitter status=Errore nell'aggiornamento dell stato di twitter Twitter status was updated successfully=Lo stato di twitter è stato aggiornato correttamente Blogger username=Nome utente di Blogger Blogger secret word=Parola segreta di Blogger Post title=Titolo del post causes failure. Please report us about it.=ha causato un errore. Segnalatecelo. with the subject=con il soggetto Mail from=Messaggio da Minimize to tray=Minimizza nella tray Magnifier=Ingrandimento Request sent at=Richiesta iviata a Synchronized=Sincronizzato Wrong password, Exiting=Password errata, Uscita in corso Synchronizing accounts=Sincronizzazione profili in corso Done=Completato Converting remote data (if needed)=Conversione dati remoti (se necessario) Converting local data (if needed)=Conversione dati locali (se necessario) = Data Groups=Gruppi di dati Sort by:=Elenca per: Series=Serie Customization=Personalizzazione Legend=Legenda Data Levels:=Livelli dei dati: select value=seleziona valore No diagram=Nessun diagramma Column diagram=Instogramma Bar diagram=Diagrammi a barre Line diagram=Diagrammi a linea Area diagram=Areogramma Pie diagram=Diagrammi a torta Customize chart=Personalizza grafico Redirect email=Reindirizza messaggio Red=Rosso Yellow=Giallo Green=Verde Open next time=Apri la prossima volta Delete (Days)=Elimina (Giorni) Sender=Mittente Mark for action=Segna per l'azione Sent from=Invato da Read=Letto Send time=Ora di invio Count=Conta Size=Dimensioni No folder=Nessuna cartella No label=Nessuna etichetta Unlock=Sblocca Unlocked=Sbloccato Included=Incluso Not included=Non incluso Unlimited=Illimitato Not registered=Non registrato Registered until=Registrato fino al Add Condition=Aggiungi condizione Add Group=Aggiungi gruppo Remove Row=Rimuovi riga Clear All=Svuota tutto press the button to add a new condition=premete il pulsante per aggiungere una nuova condizione Drag a column header here to group by that column=Trascinate un'intestazione della colonna per raggrupparla con quella colonna Click here to define a filter=Cliccate qui per definire un filtro This feature is available only for registered users. Please see Feedback/Support toolbox for more information=Questa funzione è disponibile solo per gli utenti registrati. Consultate la sezione Commenti/Supporto per maggiori informazioni Images/Videos=Immagini/Video Raw=Raw Text=Testo Registration information was sent successfully. Wait for a confirmation email from us=Le informazioni per la registrazione sono state inviate correttamente. Aspettate il messaggio di conferma You are registered. A confirmation email will be sent to us=Siete registrati. Ci verrà inviato un messaggio di conferma Doubleclick to switch mode=Doppio clic per cambiare modalità Syncing emails=Sincronizzazione messaggi in corso Locked=Bloccato Flag=Flag No flag=Nessun flag Would you like to send the bug report to us=Volete inviarci la segnalazione dei bug Closing, Please wait=Chiusura in corso, Attendere prego Send to: (Multiple addresses can be separated with a comma)=Invia a: (Gli indirizzi multipli possono essere separati con una virgola) There was a problem downloading the skin, please try again, if the problem persist, please contact us=Si è verificato un problema scaricando l'interfaccia, riprovate e se il problema persiste contattateci Cannot assign an empty value=Impossibile assegnare un valore vuoto Already exists=Esiste già Generating contacts list=Generazione elenco contatti in corso Scrollup=Scorrimento Templates=Templates Type free text here=Provate a scrivere qui Favorite contacts were not defined=I contatti preferiti non sono stati definiti Error locating the email=Errore nella ricerca del messaggio On=Su You had=Avete Click refresh to retrieve your information=Clccate Aggiorna per recuperare le informazioni Characters=Caratteri Retrieving your events=Ricezione degli eventi new pokes=Nuovi pokes new shares=nuove condivisioni friend requests=richieste di amicizia group invitations=inviti a gruppi event invitations=inviti a eventi You have=Avete Retrieving your notifications=Ricezione delle notifiche Status was updated successfully=Lo stato è stato aggiornato con successo Retrieving your statuses=Ricezione dei vostri stati Retrieving other statuses=Ricezione degli altri stati Retrieving your current status=Ricezione del vostro stato attuale Retrieving your profile picture=Ricezione della vostra immagine del profilo Retrieving your wall=Ricezione del vostro Muro Link=Link Comments=Commenti Likes=Mi piace Limited to=Limitato a Google search=Ricerca con Google Twitter window cannot be closed in the middle of processing=La finestra di Twitter non può essere chiusa durante l'elaborazione Error retrieving statuses=Errore nella ricezione degli stati Loading events=Caricamento eventi This account is invisible=Questo profilo non è visibile No reminders=Nessun segnalatore 0 minutes=0 minuti 5 minutes=5 minuti 10 minutes=10 minuti 15 minutes=15 minuti 20 minutes=20 minuti 30 minutes=30 minuti 1 hour=1 ora 2 hours=2 ore 3 hours=3 ore 4 hours=4 ore 5 hours=5 ore 6 hours=6 ore 7 hours=7 ore 8 hours=8 ore 9 hours=9 ore 10 hours=10 ore 11 hours=11 ore 12 hours=12 ore 18 hours=18 ore 1 day=1 giorno 2 days=2 giorni 3 days=3 giorni 4 days=4 giorni 1 week=1 settimana 2 weeks=2 settimana &Snooze=&Allarme %d reminders are selected=%d segnalatori sono stati selezionati Start time: %s=Ora di inizio: %s Add=Aggiungi &Apply=&Applica Find available time=Cerca orario disponibile &OK=&OK &Cancel=&Annulla &Close=&Chiudi &Down=&Giu Delete=Elimina Edit=Modifica &Import=&Importa &Export=&Esporta &Remove recurrence=&Rimuovi ricorrenza Select &all=Seleziona &tutto Select &none=Non selezionare &nulla &Up=&Su Conflicts with another event in your schedule.=Conflitti con altri eventi in agenda. &Subject:=&Titolo: &New Event=&Nuovo evento New All Day &Event=Nuovo evento di Tutto il &Giorno New &Recurring Event=Nuovo &evento ricorrente T&oday=O&ggi Go to This &Day=Vai a questo &Giorno Go &to Date...=Vai &alla data... Resources layout editor...=Risorse dell'editor del layout... &Location:=&Sede: 6&0 Minutes=6&0 Minuti &30 Minutes=&30 Minuti &15 Minutes=&15 Minuti 10 &Minutes=10 &Minuti &6 Minutes=&6 Minuti &5 Minutes=&5 Minuti 1 Reminder=1 Segnalatore %d Reminders=%d Segnalatori &Dismiss=&Disattiva Dismiss &All=Disattiva &tutto Due in=A causa di &Open Item=&Elementi aperti La&bel:=Eti&chetta: S&tart time:=O&ra di inizio: &End time:=&Ora del termine: &All day event=&Evento di tutto il giorno Recurrence:=Ricorrenza: &Daily=&Giornalmente &Weekly=&Settimanalmente &Quarterly=&Ogni 15 giorni &Monthly=&Mensilmente &Yearly=&Annualmente Go to date=Vai alla data Confirm delete=Conferma eliminazione Delete this occurrence=Elimina questa ricorrenza Delete the series=Elimina le serie Open recurring item=Apri elemento ricorrente Open this occurrence=Apri questa ricorrenza Open the series=Apri le serie Minute=Minuto Minutes=Minuti Hour=Ora Hours=Ore One day=Un giorno Next appointment=Prossimo appuntamento Previous appointment=Appuntamento precedente There is a newer version on site=È disponibile una nuova versione sul sito Current version was not checked, there might be a newer version on site=La versione attuale non è stata controllata, potrebbe essercene una più recente sul sito email(s) on the server=messaggi(o) sul server Checking now=Controllo in corso Welcome=Benvenuto Waiting for servers checking process to finish=Attendete fino al termine del processo di controllo dei server Dashboard=Lavagna This account is limited to show last=Questo profilo è limitato per mostrare uno o più group(s)=gruppi contact(s)=contatti email address(es) and=indirizzi di posta e Undefined interval check=Intervallo non definito di controllo You are using the most up-to-date version of eMailaya=State usando la versione più recente di eMailaya email address(es)=indirizzo(i) di posta Inbox (Servers)=In entrata (Servers) Search for a contact=Cerca un contatto No reminders for the next=Nessun segnalatore per i prossimi Waiting for password=In attesa della password &Delete=&Elimina &Recurrence=&Ricorrenza Busy=Occupato Free=Libero Tentative=Provvisorio Out of office=Fuori dall'ufficio None=Nessuno Important=Importante Business=Affari Personal=Personale Vacation=Vacanza Must Attend=Deve seguire Travel Required=Viaggio richiesto Needs Preparation=Ha bisogno di prepararsi Birthday=Compleanno Anniversary=Anniversario Phone Call=Telefonata Reminder:=Segnalatorer: Sho&w time as:=Visua&lizza ora come: Event=Evento Untitled=Senza titolo Event recurrence=Ricorrenza dell'evento Event time=Ora dell'evento Recurrence pattern=Tipo di evento Range of recurrence=Campo di ricorrenza &Start:=&Inizio: S&tart:=I&nizio: &End:=&Fine: D&uration:=D&urata: Rec&ur every=Rico&rre ogni week(s) on:=settimana(e) di: &No end date=&Nessuna data di termine End a&fter:=Finisce d&opo: End &by:=Finisce &per: occurrences=occorrenze Turn off 50+=Disattiva 50+ Group=Gruppo Labels=Etichette Condition=Condizione Either filter or Labels are missing=Manca qualche filtro o etichetta Ascii value=Valore Ascii Check=Controlla Reminders for the next=Segnalatori per i prossimi days=giorni Feedback was not sent and you might lose it. Send now=I commenti non sono stati inviati e potreste perderceli. Inviateli adesso Automatic labeling=Etichettatura automatica In order to apply the code, You must be connected to the internet=Per applicare il codice dovete connettervi ad internet Error loading item. This item probably links to an RSS feed=Errore nel caricamento dell'elemento. Probabilmente è collegato ad una fonte RSS There was a problem processing the error message=Si è verificatp un problema durante l'elaborazione del messaggio di errore eMailaya will now close itself=eMailaya verrà chiuso Sorry for the inconvenience=Scusate per il fastidio Problem setting the printer=Problema durante limpostazione della stampante Errors found=Errori trovati Fixed=Riparati Checking the existence of the files for remote emails=Controllo esistenza di file per messaggi in remoto Remote emails without files=Messaggi in remoto senza file Press Run process button to start the integrity check=Premete il pulsante Esegui processo per avviare il controllo integrità make sure you have a backup of your data folder=assicuratevi di aver fatto una copia della cartella Data Checking the existence of the files for local emails=Controllo esistenza di file per messaggi locali Local emails without files=Messaggi locali senza file Checking for files without a related email=Controllo file senza messaggi collegati Files without a related email=File senza messaggi collegati Checking file=Controllo file Text Editor=Editor di testo You first need to pay the registration fee=Dovete prima pagare la quota di registrazione Error loading page=Errore nel caricamento della pagina Home=Home New tab=Nuova scheda Account name already exists=Il nome del profilo eiste già This mail contains no html to preview=Questo messaggio non contiene html per l'anteprima during the latest check=durante l'ultimo controllo Error occured. In order to prevent loss of data, eMailaya will close itself. Please re-run it and if the problem persists, contact us=Si è verificato un errore.Per prevenire una perdita di dati eMailaya verrà chiuso. Riavviateloe se il problema persiste, contattateci Request was already sent. Please allow at least one working day for the confirmation email to arrive=La richiesta è stata già inviata. Attendete almeno un giorno lavorativo per la conferma dell'arrivo del messaggio Check account credentials=Controllo credenziali profilo Account credentials confirmed=Credenziali del profilo confermate Account credentials was not confirmed. Check now=Le credenziali del profilo non sono state confermate. Controllatele eMailaya was set as default=eMailaya è stato impostato come predefinito Files were sent to the server=I file sono stati inviati al server Deleting files=Eliminazione file Selected email=Messaggi selezionati [frmRSS] TntLabel1-Caption=Nome della fonte TntLabel2-Caption=Collegamento della fonte btnValidate-Hint=Conferma la sorgente e salva rgAlign-Caption=Allineamento cbGroup-Caption=Guppo btnRSS2Email-Hint=Includi in RSS2Email sLabel1-Caption=Gruppo della fonte [frmSettings] btnBold-Hint=Grassetto btnUnderline-Hint=Sottolineato btnItalic-Hint=Corsivo btnFontColor-Hint=Seleziona colore/sfondo del Font btnAlignLeft-Hint=Allinea a sinistra btnCenter-Hint=Al centro btnAlignRight-Hint=Allinea a destra btnLink-Hint=Collegamento cbDisable-Caption=Disabilita Label2-Caption=Porta: btnPOPDefaultPort-Hint=Porta predefinita Label14-Caption=Scarica i messaggi più vecchi di X giorni (0 per nessun limite): cbPopSSL-Caption=Richiede SSL cbCheckStartup-Caption=Controlla all'avvio cbCheckEvery-Caption=Intervallo di controllo messaggi in minuti: cbCheckAllAccount-Caption=Controlla tutte le caselle cbShowTab-Caption=Visualizza scheda Label8-Caption=Nome utente: Label10-Caption=Porta: btnSMTPDefaultPort-Hint=Torna alla porta predefinita Label9-Caption=Password: cbPopBefore-Caption=Pop prima di SMTP cbSMTPSSL-Caption=Richiede SSL cbReadReceipt-Caption=Richiede avviso di ricezione TntLabel4-Caption=Dimensioni della casella: TntLabel5-Caption=MB Label16-Caption=Sito di Login: TntLabel1-Caption=Suono del nuovo messaggio: Label18-Caption=Rispondi a: cbBackgroundColor-Caption=Colore di sfondo cbAccountColor-Caption=Colore del testo della casella sPanel1-Caption=Testo di esempio Label11-Caption=*Nome della casella: Label13-Caption=Provider di posta: Label7-Caption=*SMTP: Label3-Caption=*Nome utente: Label4-Caption=*Password: Label5-Caption=Il vostro nome: Label6-Caption=*Email: Label17-Caption=Nuovo provider di posta btnTotalExit-Hint=Chiudi il programma senza la definizione di una casella TntLabel3-Caption=Verifica dei dati della casella, attendere prego... Label15-Caption=Attendete mentre vengono scaricati i file di supporto a SSL TntLabel13-Caption=* Campi obbligatori btnDeleteAccount-Hint=Elimina casella btnClose-Hint=Salva ed & esci MenuItem1-Caption=Colore del Font MenuItem2-Caption=Colore di sfondo del Font sLabel1-Caption=Password delle impostazioni della casella: cbUserAsPrefix-Caption=Nome utente solo come prefisso cbPOPTLS-Caption=Richiede TLS cbSMTPAuth-Caption=Usa autenticazione SMTP cbSMTPTLS-Caption=Richiede TLS sLabel2-Caption=Impostazioni Proxy btnImage-Hint=Immagine Label11-Hint=Un nome distintivo per questo profilo che apparirà nei menu del programma Label13-Hint=Il vostro forntore di posta Label1-Caption=* Il tipo di server è: Label1-Hint=I tipi di server possono essere POP3 o IMAP Label7-Hint=Server di posta in uscita se il vostro fornitore non è in elenco Label3-Hint=Nome utente per connettervi al vostro fornitore Label4-Hint=Password per connettervi al vostro fornitore Label5-Hint=Il vostro nome apparirà vicino all'indirizzo di posta quando si invia un messaggio Label6-Hint=Il messaggio che avete ricevuto dal vostro fornitore sLabel4-Caption=I server POP3/IMAP e SMTP sembrano ospitati da un fornitore diverso. Assicuratevi che le informazioni di autenticazione SMTP siano impostate correttamente per quel server SMTP sLabel5-Caption=Cambia lingua sLabel6-Caption=Utente di Freepops updater sLabel6-Hint=Cliccate qui se volete essere impostati automaticamente come utente di Freepops updater sLabel7-Caption=* Server in entrata: sLabel7-Hint=Server di posta in entrata se il vostro fornitore non è in elenco sLabel8-Caption=Il caricamento delle cartelle IMAP è disponibile solo per i profili IMAP. Controllate se le informazioni del profilo sono corrette sLabel9-Caption=Sincronizza queste cartelle: btnRetrieveFolders-Caption=Recupera cartelle IMAP btnClose-Caption=Salva ed esci btnCheckInfo-Caption=Controllo informazioni sul profilo sLabel10-Caption=Quando visualizzate i messaggi in eMailaya, rimarranno sul server a meno che non decidiate di cancellarli manualmente. sLabel12-Caption=Facendo doppio clic su un messaggio lo s iaprirà per visualizzarlo. cbRemoveExtraEmails-Caption=Durante la sicronizzazione, Rimuovete i messaggi in più senza eliminarli dal server btnDesktop-Caption=Crea un collegamento sul desktop rbWizAutoLabel-Caption=Gestione impostazioni etichettatura automatica btnMore-Hint=Cliccate qui per altre impostazioni cb50Mode.Caption=Modalità 50+ di eMailaya: Questa modalità è adatta per i nuovi utenti o per gli utenti esperti che usano eMailaya principalmente per inviare e ricevere messaggi. Può essere modificata nel menu a discesa del pulsante Controlla posta btnMore-Caption=Cliccate per le impostazioni avanzate [frmAppSettings] sGroupBox22-Caption=Anteprima Skin sGroupBox11-Caption=Impostazioni Skin sLabel2-Caption=Saturazione: sLabel2-Hint=Doppio clic per inizializzare sLabel1-Caption=Tonalità: sLabel1-Hint=Doppio clic per inizializzare sGroupBox12-Caption=Skin disponibili btnSelAllSkins-Caption=Selez. tutto btnUnselAllSkins-Caption=Deselez. tutto sGroupBox13-Caption=Skin da usare btnApply-Caption=Applica Skin btnDeleteSkin-Caption=Elimina Skin GroupBox1-Caption=Sicurezza Label15-Caption=Ridigita la password: Label14-Caption=Password: Label17-Caption=Tempo di attesa in minuti per la password seIdle-Hint=0 per nessuno cbWarning-Caption=Se il login fallisce tre volte, avvisa: cbIncludePass-Caption=Includi la password (buono come memorizzatore per la password) sGroupBox21-Caption=Attività cbCheckVersionOnStartup-Caption=Controllo nuova versione all'avvio cbStartup-Caption=Apri il programma all'avvio di Windows cbCheckMailOnStart-Caption=Controllo messaggi all'avvio cbEmptyBin-Caption=Giorni per eliminare i messaggi dal cestino (0: Non eliminare): sGroupBox8-Caption=Ricezione in corso cbBlockImages-Caption=Blocca immagini da internet cbShowNotifier-Caption=Visualizza notifica nuovi messaggi sGroupBox9-Caption=Invio in corso TntLabel3-Caption=Casella predefinita per l'invio Label5-Caption=Prefisso di risposta: Label4-Caption=Prefisso di inoltro: cbAutoSaveSentLetter-Caption=Salva automaticamente i messaggi inviati cbAutoSentSelf-Caption=Inviami una copia in automatico (come CCN) sGroupBox10-Caption=Generale cbMoveToBin-Caption=Per eliminare i messaggi scaricati, spostali nel cestino cbAskBeforeDelete-Caption=Conferma eliminazione messaggi GroupBox2-Caption=Impostazioni di scrittura Label9-Caption=Font e dimensioni per HTML: Label12-Caption=Font e dimensioni per Testo: Label13-Caption=Tipo di scrittura predefinito: sLabel3-Caption=Direzione HTM predefinita: cbSelText-Caption=Selezione attiva cbInactiveSelText-Caption=Selezione inattiva GroupBox5-Caption=Sfondo barra selezione griglia cbInactiveSelection-Caption=Selezione inattiva cbSelection-Caption=Selezione attiva sGroupBox7-Caption=Generale TntLabel1-Caption=Il vostro nome: Label20-Caption=Selez. chiusura scheda: Label16-Caption=Primo giorno settimana: cbSkinEffects-Caption=Usa effetti Label8-Caption=ATTENZIONE: La modifica dei contenuti potrebbe non far funzionare eMailaya correttamente senza l'opzione di ripristino. Create una copia di backup del file delle impostazioni oppure NON modificate nulla in questa schermata. btnUnlock-Caption=Sblocca btnSave-Caption=Salva sGroupBox5-Caption=Traduzioni disponibili btnSelAllLang-Caption=Selez. tutto btnUnselAllLang-Caption=Deselez. tutto sGroupBox6-Caption=File di traduzione btnApplyLang-Caption=Applica la traduzione sGroupBox3-Caption=Dizionari controllo ortografico btnSelAllDicts-Caption=Selez. tutto btnUnselAllDicts-Caption=Deselez. tutto sGroupBox4-Caption=Dizionari locali sGroupBox2-Caption=Lista bianca / Lista nera btnRemoveSpam-Caption=Rimuovi dalla lista lbWhiteList-Hint=I titoli possono essere modificati con un doppio clic. Potete eliminare i titoli/indirizzi che non sono Spam. GroupBox6-Caption=Auto verifica Label25-Caption=Vi verrà inviato un messaggio. Leggetene il contenuto per maggiori dettagli. sGroupBox1-Caption=Motori di rilevazione Spam Label19-Caption=I motori per lo Spam non sono del tutto efficaci. Usate le liste bianca e nera per migliorare il meccanismo alle vs. esigenze sGroupBox16-Caption=Azione per Spam cbSpamColor-Caption=Segna Spam con rbDeleteExit-Caption=Elimina lo Spam all'uscita da eMailaya GroupBox7-Caption=Associazioni btnAssociate-Caption=Associa sGroupBox14-Caption=Collegamenti btnDesktop-Hint=Crea collegamento sul desktop btnQuickLaunch-Hint=Crea collegamento in avvio rapido btnDefault-Hint=Imposta emailaya come programma predefinito di posta sGroupBox15-Caption=Generale sLabel4-Caption=L'icona nella systray vi mostrerà il numero di : cbLeftSide-Caption=Le notifiche compariranno a sinistra dello schermo cbHibernate-Caption=Disabilita modalità Ibernazione/Sospensione cbShowTimers-Caption=Visualizza i timer quando si passa il mouse sull'icona nella systray cbShowContent-Caption=Visualizza contenuto finestra durante trascinamento (Lente) btnClose-Caption=Salva ed esci cbSendReadReceipt-Caption=Invia sempre la ricevuta di ritorno btnOpenTrans-Hint=Apri file della traduzione btnSaveTrans-Hint=Salva file della traduzione btnTemplate-Hint=Scarica/sincronizza con il file template sLabel5-Caption=Alla risposta/inoltro aggiungi il prefisso: sLabel6-Caption=Tipo di Proxy: sLabel7-Caption=Host: sLabel8-Caption=Porta: sLabel9-Caption=Password: sLabel10-Caption=Nome utente: sGroupBox23-Caption=Generale sGroupbox24-Caption=Password delle impostazioni del programma sLabel11-Caption=Password: btnAddLocalFolder-Hint=Aggiungi cartelle locali btnDeleteFolder-Hint=Elimina i selezionati btnReplaceLocalFolder-Hint=Sostituisci cartelle selezionate btnLocalUp-Hint=Sposta su btnLocalDown-Hint=Sposta giu cbRelativeToday-Caption=Relativo ad oggi sGroupBox25-Caption=Cartelle locali sGroupBox26-Caption=Cartelle dinamiche sLabel12-Caption=Nome: sLabel13-Caption=Filtro: sGroupBox27-Caption=Anteprima del font sLabel15-Caption=Font e dimensioni predefinite: sLabel16-Caption=Le cartelle in grigio non esistono su questo computer cbUseProxy-Caption=Usa un Proxy Image2-Hint=Filtro rapido sLabel19-Caption=Voglio: rbWizLanguage-Caption=Modificare la lingua dell'interfaccia rbWizSkins-Caption=Modificare la skin del programma rbWizStartup-Caption=Gestire le impostazioni relative all'avvio rbWizSystem-Caption=Gestire le impostazioni relative al sistema rbWizSpam-Caption=Gestire le impostazioni relative allo spam rbWizEmail-Caption=Gestire le impostazioni relative ai messaggi rbWizSpeller-Caption=Gestire i dizionari ortografici rbWizProxy-Caption=Gestire le impostazioni relative al proxy rbWizFolders-Caption=Gestire le impostazioni relative alle cartelle locali/dinamiche rbWizEditor-Caption=Modificare manualmente le impostazioni rbWizLangEditor-Caption=Aggiungere/modificare una lingua del programma cbWizMode-Caption=Avviare in modalità procedura guidata btnSkinsList-Hint=Cliccate per le skin disponibili btnDownloadSkins-Hint=Scaricate le skin selezionate btnPreviewSkin-Hint=Anteprima della skin selezionata btnRetrieve-Hint=Cliccate per recuperare le traduzioni disponibili btnMoreLang-Hint=Cliccate per scaricare le traduzioni selezionate btnDicts-Hint=Elenca i dizionari disponibili btnMoreDicts-Hint=Scarica i dizionari selezionati btnSpammerTest-Caption=Sono uno spammer? btnAddDynFolder-Hint=Aggiungi/Aggiorna cartella dinamica btnDelDynFolder-Hint=Rimuovi cartella dinamica Label1-Caption=Nome: cbWelcomePage-Caption=Avvia con la lavagna rbWizCustom-Caption=Personalizza la visualizzazione btnApplyCondition-Caption=Applica la condizione sLabel17-Caption=Usate i pulsanti del navigatore qui sopra per aggiungere ed eliminare i criteri di etichettatura sPanel11-Caption=Quest'opzione è solo per gli utenti registrati sLabel14-Caption=Formato Data e Ora: [frmRSSMain] btnAlignLeft-Hint=Allinea a sinistra btnAlignRight-Hint=Allinea a destra btnCopy-Hint=Copia btnBrowse-Hint=Apri nel browser btnRSSRefresh-Hint=Aggiorna le fonti RSS selezionate btnSort-Hint=Rielenca i titoli per data btnAdd-Hint=Aggiungi una nuova fonte RSS btnUpdate-Hint=Aggiorna la fonte RSS selezionata btnRemove-Hint=Elimina fonte RSS selezionata btnExport-Hint=Esporta btnImport-Hint=Importa btnClose-Hint=Nascondi Resortbydate1-Caption=Rielenca per data Properties2-Caption=Proprietà Delete1-Caption=Elimina Copyfeedaddress1-Caption=Copia indirizzo della fonte Refresh1-Caption=Aggiorna [frmClipboard] btnClose-Hint=Nascondi btnDelete-Hint=Elimina btnRefresh-Hint=Aggiorna sLabel1-Caption=elementi degli appunti da memorizzare: [frmQuickChat] btnClose-Hint=Nascondi btnSend-Hint=Invia chat btnAlignLeft-Hint=Allinea a sinistra btnAlignRight-Hint=Allinea a destra btnBackup-Hint=Salva la chat in un file Deletecontactandchat1-Caption=Elimina il contatto e le chat btnRefresh-Hint=Aggiorna contatti chat rapida btnChatMode-Hint=Modalità chat (on/off) btnSendNotification-Caption=Notifica btnSendNotification-Hint=Il destinatatrio non è disponibile. Cliccate per inviare un messaggio di notifica [frmProcessActivation] btnClose-Hint=Nascondi btnDelAddress-Hint=Elimina i messaggi selezionati sGroupBox17-Caption=Processo da attivare sGroupBox1-Caption=Indirizzi aggiuntivi sGroupBox2-Caption=Contatti disponibili sGroupBox3-Caption=Contatti selezionati [frmRSS2Email] btnClose-Hint=Nascondi btnAddString-Hint=Aggiungi riga btnDeleteStrings-Hint=Elimina le righe evidenziate btnSentRefresh-Hint=Aggiorna notifiche inviate sLabel2-Caption=Invia una notifica a: sLabel3-Caption=Controlla le fonti ogni (minuti) sGroupBox19-Caption=Righe per evidenziare una notifica sGroupBox20-Caption=Righe per prevenire una notifica sGroupBox1-Caption=Fonti RSS disponibili sGroupBox2-Caption=Notifiche inviate [frmTags] btnClose-Hint=Nascondi btnRefresh-Hint=Aggiorna sLabel1-Caption=Ricerca rapida: [frmTwitter] btnFacebook-Hint=Premete qui se avete problemi ad accedere a Facebook. Seguite le istruzioni e riprovate. btnClose-Hint=Nascondi btnRefresh-Hint=Aggiorna sTabSheet1-Caption=Twitter sLabel1-Caption=Nome utente: sLabel2-Caption=Stato: sLabel3-Caption=Password: sLabel5-Caption=Limite di recupero: sGroupBox4-Caption=Cerca per sGroupBox3-Caption=Gli stati che seguite sGroupBox2-Caption=Il vostro stato sTabSheet2-Caption=Facebook sGroupBox5-Caption=Connetti sGroupBox6-Caption=Il tuo stato sGroupBox7-Caption=Il tuo muro sLabel7-Caption=Stato: sLabel9-Caption=Limite di recupero: sGroupBox9-Caption=Eventi sLabel4-Caption=Cliccate su Aggiorna per recuperare le informazioni [frmLabels] btnRemove-Hint=Rimuovi btnAdd-Hint=Aggiungi sGroupBox1-Caption=Etichette disponibili sGroupBox2-Caption=Etichette selezionate btnAddLabel-Hint=Aggiungi una nuova etichetta btnDelLabels-Hint=Elimina le etichette selezionate [frmAscii] btnClose-Hint=Nascondi sLabel1-Caption=Cliccando su un carattere lo si copierà negli appunti: [frmQMail] sLabel1-Caption=Titolo: sLabel2-Caption=A: sLabel3-Caption=Da: btnSend-Hint=Invia [frmMiniExplorer] btnClose-Hint=Nascondi btnHome-Hint=Home btnNewtab-Hint=Nuova scheda btnClosetab-Hint=Chiudi scheda btnFav-Hint=Preferiti btnRemoveFav-Hint=Rimuovi dai preferiti btnAddFav-Hint=Aggiungi ai preferiti sTabSheet1-Caption=Impostazioni sGroupBox1-Caption=Preferiti cxGrid1DBTableView1QuickLink-Caption=Link rapido cxGrid1DBTableView1Address-Caption=URL [frmMiniExplorerTab] btnRefresh-Hint=Aggiorna btnStop-Hint=Stop [frmIntegrityCheck] sLabel1-Caption=Errori trovati: btnFix-Caption=Ripara i problemi btnRun-Caption=Esegui processo sTabSheet1-Caption=Log sTabSheet2-Caption=Errori