[frmMain] RemoveAttachments1-Caption=הסרת נספחים Setlabel1-Caption=הגדר תווית Markasunread1-Caption=סמן כלא נקרא btnPreferences-Hint=הגדרות Openlocalfolderinexplorer1-Caption=פתיחה באקספלורר sOpenClose-Hint=עבור עלי על מנת לפתוח/לסגור את הפאנל btnCheckMail-Hint=בדיקת כל שרתי הדואר btnSendMail-Hint=יצירת מכתב חדש btnCloseApp-Hint=סגירת תוכנה אחרי השליחה btnSrvStat-Hint=הפסק פעולת שרת btnShutdown-Hint=כיבוי מחשב לאחר השליחה btnKillSpam-Hint=מחק את כל דואר הזבל btnQuickSend-Hint=העברה מהירה btnMoveMail-Hint=העבר מכתב לשרת דואר אחר btnPrint-Hint=הדפסה (Ctrl + P) btnBackup-Hint=שמירה (Ctrl+S) btnDelete-Hint=מחיקה (Ctrl+D) btnAddContact-Hint=הוסף שולח כאיש קשר btnSpamWhitelist-Hint=לרשימה הלבנה IP הוסף AddIPtowhitelist1-Caption=לרשימה הלבנה IP הוסף btnReplyAll-Hint=השב לכולם btnForward-Hint=העבר הלאה btnReply-Hint=השב Image1-Hint=סינון מהיר btnSend-Hint=שלח Check1-Caption=בדיקה N5-Caption=כל החשבונות Refresh2-Caption=ריענון AllAccounts1-Caption=כל החשבונות Properties1-Caption=מאפיינים N24-Caption=הגדרות תוכנה AddNewAccount1-Caption=יצירת חשבון חדש More1-Caption=עוד CheckVersion1-Caption=בדיקת גירסה N55-Caption=המלץ על התוכנה N56-Caption=אתר התוכנה Forum1-Caption=פורום ForumHE1-Caption=פורום בעברית Lock1-Caption=נעילה N20-Caption=יציאה oggleselections1-Caption=החלפת סימונים Actiononselected1-Caption=פעילויות על מכתבים מסומנים oggleselections2-Caption=החלפת סימונים DownloadWithoutView1-Caption=הורדה ללא צפייה: סמן כנקרא Downloadselectedemails1-Caption=צפייה Save1-Caption=שמירה DeleteSelected1-Caption=מחיקה Checkallselected1-Caption=סימון Uncheckallselected1-Caption=ביטול סימון Lockallselected1-Caption=נעילה Unlockallselected1-Caption=שיחרור CopySenderAddress1-Caption=העתק לקליפבורד SenderAddress1-Caption=כתובת שולח Subject3-Caption=נושא Spam1-Caption=דואר זבל Addselectedsubjecttospamlist1-Caption=הוסף נושא כזבל Addselectedsendertospamlist1-Caption=הוסף שולח כזבל Addsubjectandsenderasspam1-Caption=הוסף נושא ושולח כזבל Viewheaders1-Caption=צפייה בכותרות Rawdata1-Caption=צפייה בתוכן הגולמי Sendasattach1-Caption=שליחה כנספח Quickreply1-Caption=משוב מהיר Quickchat1-Caption=צ'אט Reply1-Caption=השב Replyall1-Caption=השב לכולם Forward1-Caption=העבר הלאה N18-Caption=בדיקה (F5) N21-Caption=מאפיינים N22-Caption=מחיקה Statistics1-Caption=סטטיסטיקות Refresh1-Caption=ריענון CreateAccount1-Caption=יצירת חשבון חדש Surftologinsite1-Caption=גלישה לאתר החשבון Showfromlast24hrs1-Caption=הראה מ24 שעות אחרונות UpdateIMAPfolders1-Caption=עדכן תיקיות חשבון NewFolder1-Caption=תיקייה חדשה Deletefolder2-Caption=מחיקת תיקייה N29-Caption=העתק Encoding1-Caption=קידוד Cyrillic1-Caption=Cyrillic Arabic1-Caption=Arabic Greek1-Caption=Greek HebrewISO1-Caption=Hebrew (ISO) KOI8R1-Caption=KOI8_R UTF81-Caption=UTF8 None1-Caption=ללא CurrentLetter1-Caption=מכתב מסומן RenameFolder1-Caption=שינוי שם תיקייה DeleteFolder1-Caption=מחיקת תיקייה btnPin-Hint=נעץ סרגל צד Opendynamicfolderssettings1-Caption=פתח חלון הגדרות תיקיות דינמיות Openlocalfolderssettings1-Caption=פתח חלון הגדרות תיקיות מקומיות sLabelFX1-Caption=רסס sLabelFX2-Caption=אנשי קשר sLabelFX3-Caption=לוח שנה sLabelFX4-Caption=סטטיסטיקות sLabelFX5-Caption=שרת כונן sLabelFX6-Caption=גיבוי sLabelFX8-Caption=יבוא sLabelFX9-Caption=משוב sLabelFX10-Caption=קליפבורד sLabelFX11-Caption=גוגל sLabelFX12-Caption=גריסה ויציאה sLabelFX7-Caption=רסס לאימייל MysLabelFX1-Caption=צ'אט מהיר [frmNewVersion] btnCancel-Caption=אשמור על זה btnOK-Caption=הורד גירסא חדשה cbCheckVersion-Caption=הפסק בדיקת גירסה חדשה [frmNote] TntLabel1-Caption=מאת: TntLabel2-Caption=אל: btnAdd-Hint=הוסף/עדכן btnRemove-Hint=ביטול TntLabel3-Caption=תזכיר: TntLabel4-Caption=דקות לפני TntLabel5-Caption=קובץ צליל: cbPopup-Caption=התראת חלון קופץ [frmNotifier] btnClose-Hint=סגור [frmQuickSend] TntLabel1-Caption=שלח אל: btnOK-Hint=שלח מכתב TntLabel2-Caption= "," אפשר להפריד כתובות מרובות באמצעות [frmRawData] btnSaveAs-Hint=שמור תוכן גולמי בקובץ btnClip-Hint=העתק תוכן גולמי ללוח עריכה btnNotepad-Hint=פתח בפנקס רשימות btnAsAttach-Hint=שלח כנספח btnEdit-Hint=ערוך תוכן גולמי btnFind-Hint=מציאה btnPrint-Hint=הדפסה [frmSplash] TntLabel1-Caption=ברוכים הבאים TntLabel2-Caption=נא להמתין בעת סינכרוניזציה עם שרתי הדואר Label2-Caption=סיסמה: btnVK-Hint=מקלדת וירטואלית [frmStats] TntLabel1-Caption=חשבון: btnCancel-Hint=ביטול תהליך סטטיסטיקה TntLabel3-Caption=סטטיסטיקה של תיבת דאר btnClose-Hint=החבא [frmViewMessage] sPanel6-Caption=צבע רקע גופן שנבחר אחרון sPanel7-Caption=צבע גופן שנבחר אחרון Searchingoogle1-Caption=חיפוש בגוגל GroupBox3-Caption=חשבון btnAccount-Hint=הגדרות חשבון btnTo-Caption=אל btnCC-Caption=עותק btnBCC-Caption=נסתר GroupBox1-Caption=נושא Label3-Caption=יש לך דואר חדש מאחד הנמענים של מכתב זה Label3-Hint=יש לך דואר חדש מאחד הנמענים של מכתב זה NxTabSheet2-Caption=נספח/ים btnVideo-Hint=הקלטת וידיאו btnAddAttach-Hint=הוסף btnRemoveAttach-Hint=מחק btnVoice-Hint=הקלק להתחלת הקלטה btnScan-Hint=סרוק מסמך btnZip-Hint=כווץ נספחים NxTabSheet3-Caption=אפשרויות Label2-Caption=השב ל: cbMailWhenRead-Caption=בקשה לאישור קריאה cbDeleteAttach-Caption=מחק נספחים אחרי שליחה cbSaveAfterSend-Caption=שמור ב: cbSendAt-Caption=שלח ב: cbPrio-Hint=עדיפות NxTabSheet6-Caption=פרטי שולח NxTabSheet1-Caption=נמען/ים btnMailingList-Hint=רשימת מנויים btnSendMyself-Hint=שלח לעצמי NxTabSheet4-Caption=אנשי קשר NxTabSheet7-Caption=HTML btnImage-Hint=אובייקטים btnFontColor-Hint=בחר צבע גופן/רקע btnCut-Hint=גזור btnCopy-Hint=העתק btnPaste-Hint=הדבק btnNumList-Hint=מספור אוטומטי btnBullet-Hint=תבליט btnAlignLeft-Hint=יישור לשמאל btnCenter-Hint=מרכוז btnAlignRight-Hint=יישור לימין btnBold-Hint=בולט btnUnderline-Hint=קו תחתון btnItalic-Hint=איטליק btnTable-Hint=טבלה NxTabSheet8-Caption=טקסט NxTabSheet9-Caption=גולמי NxTabSheet10-Caption=תמונות/סרטונים btnBackup-Hint=שמור btnAddContact-Hint=הוסף שולח כאיש קשר btnDelete-Hint=מחק btnForward-Hint=העברה btnReply-Hint=השב btnReplyAll-Hint=השב לכלם btnRawData-Hint=ראה תוכן גולמי btnFullScreen-Hint=ראה במסך מלא btnViewBrowser-Hint=צפה בדפדפן btnSend-Hint=(Alt + Ctrl + S) שלח btnDateTime-Hint=הכנס תאריך ושעה btnPrint-Hint=הדפסה btnSearch-Hint=חפש טקסט btnStoreExit-Hint=שמור כטיוטה וסגור btnSplitter-Hint=מפצל מסך אוטומטי btnSpellChecker-Hint=בודק איות btnAsAttach-Hint=שלח מכתב כנספח N1-Caption=פתח N2-Caption=...שמור כ N3-Caption=שמור הכל OpenWitheMailaya1-Caption=eMailaya פתח עם ImportemailfromvCardfile1-Caption=vCard יבא דואר מקובץ N8-Caption=הוסף נבחרים כאנשי קשר N9-Caption=הוסף הכל כאנשי קשר ChangetoTo1-Caption=שנה ל: אל ChangetoCC1-Caption=שנה ל: עותק ChangetoBCC1-Caption=שנה ל: עותק נסתר Copyaddresstoclipboard1-Caption=העתק כתובות ללוח עריכה MenuItem1-Caption=צבע גופן MenuItem2-Caption=צבע רקע הגופן MenuItem3-Caption=תמונה MenuItem4-Caption=רקע Flash1-Caption=פלאש Sound1-Caption=צליל Clips1-Caption=קליפים Copy1-Caption=העתק Paste1-Caption=הדבק Cut1-Caption=גזור LookinAnswerscom1-Caption=Answers.com חפש ב SurfTo1-Caption=גלוש אל AligntoLeft1-Caption=יישור לשמאל AligntoRight1-Caption=יישור לימין N7-Caption=אפשר תמונות באופן זמני UTF81-Caption=קידוד Cyrillic1-Caption=קירילית Arabic1-Caption=ערבית Greek1-Caption=יוונית Hebrew1-Caption=(ISO) עברית KOI1-Caption=KOI8_R UTF82-Caption=UTF8 None1-Caption=ללא SaveAs1-Caption=שמור בשם nxTabSheet5-Caption=כותרות מותאמות btnLink-Hint=קישור Load1-Caption=טעינה Save1-Caption=שמירה Clear1-Caption=מחיקה sGroupBox1-Caption=עדיפות Copyattachmentname1-Caption=העתק שם נספח Sendemailtorecipients1-Caption=שליחת מייל לנמענים מסומנים [frmAppSettings] Image2-Hint=סינון מהיר cbUseProxy-Caption=שימוש בפרוקסי btnDynUp-Hint=למעלה btnDynDown-Hint=למטה btnReplaceDynamic-Hint=החלפת מסנן btnAddDynamic-Hint=הוספת מסנן btnRemoveDynamic-Hint=מחיקת מסנן btnAddLocalFolder-Hint=הוספת תיקייה מקומית btnDeleteFolder-Hint=מחיקת מסומנים btnReplaceLocalFolder-Hint=החלף תיקייה מסומנת btnLocalUp-Hint=למעלה btnLocalDown-Hint=למטה btnDeleteDynamic-Caption=מחיקת תיקייה דינמית sLabel17-Caption=מחיקת כל המסננים תמחק את התיקייה הדימנית שנבחרה cbRelativeToday-Caption=יחסית להיום sGroupBox22-Caption=תצוגה מקדימה sGroupBox11-Caption=הגדרות sLabel2-Caption=רוויה: sLabel2-Hint=לחיצה כפולה לאיתחול sLabel1-Caption=גוון: sLabel1-Hint=לחיצה כפולה לאיתחול sGroupBox12-Caption=סקינים btnSkinsList-Caption=הורדת סקינים btnDownloadSkins-Caption=הורדה btnSelAllSkins-Caption=בחר הכל btnUnselAllSkins-Caption=ביטול בחירה btnPreviewSkin-Caption=תצוגה מקדימה sGroupBox13-Caption=סקין לשימוש, ריק לברירת מחדל btnApply-Caption=החל סקין btnDeleteSkin-Caption=מחק סקין GroupBox1-Caption=אבטחה Label15-Caption=סיסמה מחדש: Label14-Caption=סיסמה: Label17-Caption=זמן ללא פעולה,בדקות,לנעילה. 0 ללא נעילה seIdle-Hint=0 ללא זמן cbWarning-Caption=אם ההתחברות נכשלה 3 פעמים שלח התרעה ל: cbIncludePass-Caption=כלול סיסמה, טוב כתזכורת sGroupBox21-Caption=פעילויות cbCheckVersionOnStartup-Caption=בדיקת גירסה בהפעלת התוכנה cbStartup-Caption=הפעלת תוכנה עם חלונות cbCheckMailOnStart-Caption=בדיקת דואר בהפעלת התוכנה cbClipTrack-Caption=הפעל סורק לוח עריכה. מספר ערכים לשמירה: cbEmptyBin-Caption=ימים למחיקת מכתבים מסל מיחזור, 0 לא למחוק: sGroupBox8-Caption=קבלה TntLabel5-Caption=תצוגה מקדימה אוטומטית (POP3: שורות/IMAP: בתים): Label3-Caption=הראה מכתבים מכמה שעות אחורה: cbBlockImages-Caption=חסימת תמונות מהאינטרנט cbShowNotifier-Caption=הצג הודעה למכתבים חדשים sGroupBox9-Caption=שליחה TntLabel3-Caption=חשבון ברירת מחדל לשליחה Label5-Caption=תחילית למענה: Label4-Caption=תחילית להעברה: cbAutoSaveSentLetter-Caption=שמירה אוטומטית למכתבים שנשלחים cbAutoSentSelf-Caption=שליחה אוטומטית לעצמי, כעותק נסתר sGroupBox10-Caption=כללי cbMoveToBin-Caption=מחיקת מכתבים שהורדו, העברה לסל מיחזור cbAskBeforeDelete-Caption=אישור למחיקת מכתב GroupBox2-Caption=הגדרות ליצירת מכתב Label9-Caption=HTML גופן וגודל ברירת מחדל: Label12-Caption=גופן וגודל ברירת מחדל לטקסט: Label13-Caption=סוג ברירת מחדל ליצירת מכתב: sLabel3-Caption=HTML כיוון ברירת מחדל: cbSelText-Caption=טקסט פעיל cbInactiveSelText-Caption=צבע טקסט GroupBox5-Caption=בר בחירה cbInactiveSelection-Caption= רקע לא פעיל cbSelection-Caption=רקע פעיל sGroupBox7-Caption=כללי TntLabel1-Caption=שם: Label20-Caption=בסגירת לשונית, בחר: Label16-Caption=יום ראשון בשבוע: cbSkinEffects-Caption=השתמש באפקטים sGroupBox19-Caption=מחרוזות להפעלת הודעה btnAddWhite-Hint=הוסף מילה btnDelWhite-Hint=מחיקת מילים sGroupBox20-Caption=מחרוזות למניעת הודעה btnAddBlackRSS-Hint=הוסף מילה btnDelBlackRSS-Hint=מחיקת מילים Label8-Caption=אזהרה: שינוי תוכן זה עלול לגרום לתוכנה לא לפעול כמו שצריך וללא אפשרות שיחזור. יש לגבות את קובץ ההגדרות או לא לשנות דבר בחלון זה btnUnlock-Caption=שיחרור נעילה btnSave-Caption=שמירה sGroupBox5-Caption=תרגומים btnRetrieve-Caption=הורד רשימת תרגומים btnMoreLang-Caption=הורד תרגומים btnSelAllLang-Caption=בחר הכל btnUnselAllLang-Caption=ביטול בחירה sGroupBox6-Caption=קובץ תרגום, כלום לאנגלית btnApplyLang-Caption=החל תרגום sGroupBox3-Caption=מילוני בדיקת איות btnDicts-Caption=הורדת רשימת מילונים btnMoreDicts-Caption=הורדת מילונים נבחרים btnSelAllDicts-Caption=בחר הכל btnUnselAllDicts-Caption=ביטול בחירה sGroupBox4-Caption=מילונים מקומיים sGroupBox17-Caption=תהליך להפעלה sGroupBox18-Caption=כתובות btnDel-Hint=מחיקה Label1-Caption=כתובות נוספות: btnAdd-Hint=הוספה sGroupBox2-Caption=רשימה לבנה/שחורה btnRemoveSpam-Caption=הסר מהרשימה lbWhiteList-Hint=ניתן לערוך נושאים בלחיצה כפולה. ניתן להסיר נושאים/כתובות שאינן זבל GroupBox6-Caption=בדיקה עצמית Label25-Caption=מכתב יישלח אליך, יש לקרא את תוכנו לפרטים נוספים Button1-Caption=האם אני ספאמר? sGroupBox1-Caption=מנועי גילוי ספאם Label19-Caption=מנועי זיהוי ספאם אינם מהימנים ב100%. יש להשתמש ברשימה לבנה/שחורה על מנת להתאים את ההגדרות לצרכיך sGroupBox16-Caption=פעילות על ספאם cbSpamColor-Caption=סמן ספאם עם rbDeleteExit-Caption=מחיקת ספאם ביציאה מהתוכנה GroupBox7-Caption=קישורים btnAssociate-Caption=קשר sGroupBox14-Caption=קיצורי דרך btnDesktop-Hint=צור קישור בשולחן עבודה btnQuickLaunch-Hint=צור קישור בהפעלה מהירה btnDefault-Hint=הגדר תוכנה כברירת מחדל sGroupBox15-Caption=כללי sLabel4-Caption=אייקון המערכת יראה את המספר של: cbLeftSide-Caption=חלונית הודעות תופיע בצד שמאל cbHibernate-Caption=לא לאפשר מצב השהייה cbShowTimers-Caption=הראה תיזמונים במעבר על אייקון מערכת cbShowContent-Caption=הראה תוכן חלון בהזזת חלון לתכונת הזכוכית המגדלת btnClose-Caption=שמירה ויציאה cbSendReadReceipt-Caption=שלח תמיד הודעת קריאה btnOpenTrans-Hint=פתח קובץ תרגום btnSaveTrans-Hint=שמירת קובץ תרגום btnTemplate-Hint=הורדה או סינכרון קובץ תבנית sLabel5-Caption=במענה/העברה, שים חתימה ב sLabel6-Caption=סוג פרוקסי: sLabel7-Caption=שרת: sLabel8-Caption=פורט: sLabel9-Caption=סיסמה: sLabel10-Caption=שם משתמש: sGroupBox23-Caption=כללי sGroupbox24-Caption=סיסמה להגדרות התוכנה sLabel11-Caption=סיסמה: sGroupBox25-Caption=תיקיות מקומיות sGroupBox26-Caption=תיקיות דינמיות sLabel12-Caption=שם: sLabel13-Caption=סינון: sGroupBox27-Caption=גופן צפייה מוקדמת sLabel15-Caption=גופן וגודל ברירת מחדל: sLabel16-Caption=התיקיות האפורות הינן תיקיות שלא קיימות במחשבה זה [frmBackup] TntLabel4-Caption=הודעה: חובה להפעיל את אימיילאיה כדי לאפשר גיבוי TntGroupBox1-Caption=פרטים TntLabel1-Caption=זמן: TntLabel2-Caption=שם הגיבוי: TntLabel3-Caption=שרת דואר: rbWeekDay-Caption=יום בשבוע rbMonthDay-Caption=יום בחודש rbEveryDay-Caption=כל יום rbManual-Caption=ידני TntGroupBox2-Caption=רשימת קבצים/תיקיות לגיבוי btnRemoveFiles-Hint=מחק btnAddFiles-Hint=הוסף קבצים btnAddFolder-Hint=הוסף תיקייה TntGroupBox3-Caption=רשימת הגיבויים btnRemoveBackup-Hint=מחק btnAddBackup-Hint=הוסף/עדכן btnBackupNow-Hint=בצע גיבוי עכשיו btnClose-Hint=החבא sGroupBox1-Caption=מה sGroupBox2-Caption=מתי sGroupBox3-Caption=היכן [frmCalendar] btnRemove-Hint=מחק btnUpdate-Hint=עדכן TntLabel1-Caption=דאבל-קליק/קליק ימני כדי ליצור תזכורת חדשה. הטווח יווצר באמצעות העברת העכבר על התאריכים btnClose-Hint=החבא btnToday-Hint=היום [frmContacts] sGroupBox1-Caption=סטטיסטיקות btnExport-Hint=יצוא GroupBox1-Caption=אנשי קשר GroupBox8-Caption=פרטים btnAdd-Hint=הוסף btnRemove-Hint=מחק TntLabel1-Caption=דוא"ל: TntLabel2-Caption=שם: btnUpdate-Hint=עדכן TntLabel3-Caption=חיפוש: btnMail-Hint=שלח מכתב btnVideo-Hint=שלח מכתב וידיאו btnVoice-Hint=לחץ כאן כדי להתחיל הקלטת הודעה קולית btnScan-Hint=סרוק ושלח cbGroup-Caption=קבוצה cbAsNew-Caption=מכתב נוסף לאיש קשר TntGroupBox1-Caption=חיפוש מתקדם TntLabel4-Caption=חיפוש: btnClose-Hint=החבא [frmFeedBack] sLabel1-Caption=חשבון: TeGroupBox2-Caption=משוב TntLabel1-Caption=...נא להמתין btnSend-Hint=שלח משוב TeGroupBox1-Caption=פרטים Label4-Caption=חלונות: Label1-Caption=סוג: GroupBox1-Caption=תודות btnClose-Hint=החבא sWebLabel1-Caption=אתר באנגלית sWebLabel2-Caption=אתר בעברית sWebLabel3-Caption=גירסאות sWebLabel4-Caption=קהילה [frmFileSpace] btnRemove-Hint=מחק btnRefresh-Hint=רענן btnStop-Hint=הפסק תהליך נוכחי btnUpload-Hint=העלאה btnDownload-Hint=הורדה btnCancel-Hint=בטל תהליך עיבוד btnClose-Hint=החבא [frmImport] btnClose-Hint=החבא sTabSheet1-Caption=קבצים GroupBox3-Caption=מייבא קבצי eml/ema/msg GroupBox1-Caption=1. ייבא rbFile-Caption=קובץ rbFolder-Caption=תיקייה GroupBox2-Caption=2. לתיקייה cbFolders-Hint=יש אפשרות לכתוב שם תיקייה בצורה ידנית GroupBox9-Caption=3. התקדמות GroupBox10-Caption=מייבא כתובות דואר Label2-Caption=אפשר לייבא כתובות דואר מקבצי וורד, קבצי טקסט וקבצי אקסל וכרטיסי vCard Label3-Caption=קובץ לייבוא: sGroupBox1-Caption=מייבא קבצי יצוא sLabel1-Caption=קבצי יצוא בפורמט שם, כתובת כמו לדוגמה אאוטלוק אקספרס, לייב מייל ועוד sLabel2-Caption=קובץ ליבוא: sTabSheet2-Caption=אאוטלוק btnRetrieveOutlook-Caption=1. הפעל תהליך יבוא מאאוטלוק Label1-Caption=במידה ותתקבל הודעה מאאוטלוק יש לאשר גישה ל 10דקות או את המקסימום האפשרי GroupBox5-Caption=2. קטגוריות ליבוא GroupBox6-Caption=3. עצמים ליבוא GroupBox7-Caption=4. בחר תיקיית יעד cbFolderList-Hint=יש אפשרות לכתוב שם תיקייה בצורה ידנית GroupBox8-Caption=5. להתחלת התהליך יש ללחוץ על הכפתור sTabSheet3-Caption=אאוטלוק אקספרס btnReadOE-Caption=1. קריאת מידע מאאוטלוק אקספרס sGroupBox3-Caption=2. בחירת תיקיות sGroupBox4-Caption=3. יעד היבוא sLabel3-Caption=לכמות גדולה של מכתבים מומלץ לשמור אותם בתיקיות מקומיות ולא בתיקיות התוכנה sGroupBox5-Caption=4. להתחלת התהליך יש ללחוץ על הכפתור btnOESelAll-Caption=בחר הכל btnOEUnselAll-Caption=בטל בחירה sTabSheet4-Caption=ספר כתובות של חלונות btnReadWAB-Caption=1. קרא מידע מספר הכתובות sGroupBox2-Caption=2. בחירת אנשי קשר sGroupBox6-Caption=3. התחל תהליך btnWABSelAll-Caption=בחר הכל btnWABUnselAll-Caption=בטל בחירה [Custom] IMAP Folders=תיקיות IMAP Properties=מאפיינים Features=תכונות Activity=פעילות Quickchat window cannot be closed in the middle of a connection attempt=חלון השיחה לא יכול להיסגר בזמן ניסיון התחברות Doubleclick to switch=לחיצה כפולה להעברה בין המצבים There are=קיימים groups=קבוצות contacts and=אנשי קשר ו email addresses=כתובות You are not connected to the internet. Can''t switch to online mode=המחשב אינו מחובר לאינטרנט. אין אפשרות לעבור למצב מחובר Account information confirmed=נתוני החשבון אושרו You must select IMAP folders to synchronize=יש לבחור תיקיות לסינכרון Account information was not confirmed. Check now=נתוני חשבון לא אומתו. לבדוק עכשיו Freepops was not found in=Freepops לא נמצא ב At least one of your accounts might not work properly. Read instructions here=לפחות חשבון אחד לא יעבוד בצורה תקינה. יש לקרא הוראות כאן Left=שמאלה Right=ימינה Begins at=מתחיל ב Sender name=שם השולח btnImage-Hint=תמונה Make sure to close outlook express before using this featrure=יש לוודא סגירת אאוטלוק אקספרס לפני השימוש בתכונה זו port might be blocked by a firewall=פורט כנראה חסום על ידי פיירוול Some files failed to download and are still ticked=כמה קבצים לא ירדו כמו שצריך והם נשארו מסומנים Import process finished=תהליך היבוא הסתיים Warning email is invalid. Please check startup section=מייל אזהרה אינו תקין, יש לבדוק את חלק ההפעלה There are no quick chats contacts available=לא נמצאו אנשי קשר לשיחה מהירה Problem loading skin file. Please download it again and re-apply it=בעיה בטעינת הסקין, יש להוריד שוב את הקובץ Toolbox=ארגז כלים The POP3/IMAP and SMTP servers appear to be hosted by different providers. Make sure the SMTP authentication information is set correctly for that SMTP server=שרתי הדואר הנכנס והיוצא כנראה שייכים לספקים שונים, יש לוודא שהגדרות החשבון לשרת הדואר היוצא נכונים Are you sure you want to exit=האם לצאת Proxy=פרוקסי Total=סך הכל Invalid replyto email address=כתובת מענה אינה חוקית Type old password=סיסמה קודמת Invalid password. Password was not changed=סיסמה שגויה, הסיסמה לא הוחלפה Filter=סינון Received At=התקבל ב Size in KB=גודל בק"ב This operation requires access rights to the registry=פעולה זו דורשת זכויות גישה לרג'יסטרי and will affect only this computer. Continue=ותשפיע רק על מחשב זה. המשך Application was set as default=התוכנה הוגדרה כתכנת ברירת המחדל Error occured=קרתה תקלה Mail was sent successfully=המכתב נשלח בהצלחה Edit Subject=ערוך נושא In order for this change to take effect, eMailaya must be restarted=eMilaya כדי ששינוי זה ייכנס לתוקף חובה להפעיל מחדש את Local emails=תיקיות מקומיות Process to activate, does not exists=תהליך ההפעלה לא קיים Password confirmation does not match the password=אישור הסיסמה אינו תואם את הסיסמה Files for backup are missing=חסרים קבצים לגיבוי does not exists=לא קיים Backup name is missing=שם הגיבוי חסר Backup details are correct=פרטי הגיבוי נכונים Because of gMail limitation, it is not possible to backup using gMail=בגלל מגבלות של ג'ימייל, אי אפשר לגבות באמצעות ג'ימייל Backup finished successfully=גיבוי הסתיים בהצלחה Connected, type your message=מחובר, הקלד את ההודעה Error. Can't connect. Port 9003 must be unblocked and both sides should be available for chat=שגיאה בהתחברות. פורט 9003 חייב להיות פתוח ושני הצדדים צריכים להיות זמינים לשיחה Recipient is unavailable=נמען בלתי זמין Would you like to send a notification email=האם תרצה לשלוח מכתב התרעה Notification email was sent successfully=מכתב התרעה נשלח בהצלחה Problem sending notification email=בעיה בשליחת מכתב התרעה Checking Connection=בודק חיבור Error creating the file=שגיאה ביצירת הקובץ Email exists, add anyway=המכתב קיים, להוסיף בכל מקרה Last Sent To=האחרון שנשלח אל Last Received From=האחרון שנשלח מאת Error sending the mail. Mail is locked. Edit it, and try to re-send it=שגיאה בשליחת המכתב.המכתב נעול.ערוך אותו ונסה לשלוח אותו מחדש Problem connecting to the server=בעיה בהתחברות לשרת Error locating correct email=שגיאה באיתור המכתב הנכון Mail was not found on the server. Mail will be deleted from the list=המכתב לא נמצא בשרת.המכתב יימחק מהרשימה Deleting emails=מוחק מכתבים Synchronizing emails=מסנכרן מכתבים Synchronizing email=מסנכרן מכתב Searching Server=חיפוש שרת Server Found=שרת נמצא Connecting=מתחבר Disconnected=מתנתק Connected=מחובר Invalid email=מכתב לא חוקי Name of contact, must not be an email=שם של איש קשר,אסור שיהיה מכתב Group name is missing=שם הקבוצה חסר Group is not empty, delete anyway=הקבוצה לא ריקה,למחוק איך שלא יהיה Scanned files are ready to be sent automatically=מסמכים סרוקים מוכנים לשליחה אוטומטית Unable to load driver=לא מסוגל לטעון כונן Camera was not found=לא נמצאה מצלמה Better use divx or xvid as a compressor=עדיף להשתמש ב divx או xvid בתור הדחיסה Problem activating compression=בעיות בהפעלת דחיסה Video Mail is ready to be sent automatically=דואר וידיאו מוכן לשליחה אוטומטית Voice Mail is ready to be sent automatically=הודעה קולית מוכנה לשליחה אוטומטית Click here to stop recording and send the voice email=לחץ כאן כדי להפסיק הקלטה ושלח את ההודעה הקולית Click here to start recording voice email=לחץ כאן כדי להתחיל להקליט הודעה קולית Feedback type is missing=סוג המשוב חסר Windows version is missing=חסרה גירסת חלונות Feedback is missing=חסר משוב Feedback sent, thank you=המשוב נשלח,תודה Send feedback=שלח משוב Downloading File=מוריד קובץ Because of gMail POP limitations, uploading is disabled=בגלל מגבלות פופ של ג'ימייל,העלאת הקובץ נמנעה File was sent to the server=הקובץ נשלח לשרת Are you sure=את/ה בטוח/ה File was not found on the server=הקובץ לא נמצא על השרת Deleting file=מוחק קובץ Refreshing file list=מרענן רשימת קבצים Processing mail number=מעבד מכתב Done refreshing (sometimes another refresh is needed, to view new files)=רענון הסתיים - לעתים צריך רענון נוסף כדי לראות קבצים חדשים Please wait until connection is made to the server=נא להמתין עד שיווצר חיבור לשרת File exists, replace=קובץ קיים, החלף Folder exists, replace=תיקייה קיימת, החלף Import=ייבוא Email files were not found=קבצי אימייל לא נמצאו File name is missing=שם הקובץ חסר This file type is not supported=סוג הקובץ הזה לא נתמך File does not exists=הקובץ לא קיים Neither folder nor files were selected=לא נבחרו קבצים או תיקייה It is not yet possible to import this information from outlook=עדיין בלתי-אפשרי לייבא את המידע הזה מאאוטלוק There was a problem activating the outlook import mechanism=הייתה בעיה בהפעלת מנגנון הייבוא של אאוטלוק All=הכל Stopped=הופסק Undefined=בלתי-מוגדר Checking for new version=בודק לגירסא חדשה Downloading new version, this may take several minutes=מוריד גירסא חדשה, עלול לקחת כמה דקות You have the most current version=ברשותך הגירסא העדכנית Version checking failed=בדיקת הגירסא נכשלה Sending/Receiving/Deleting is in progress=בתהליך שליחה/קבלה/מחיקה Closing now requires closing all processes and might take some time=סגירה עכשיו דורשת סגירת כל התהליכים וזה עלול לקחת זמן מה Continue=המשך There are open emails=יש מכתבים פתוחים Send read receipt=שלח אישור קריאה Recovering the data and settings will be impossible. Continue=שיקום נתונים והגדרות יהיה בלתי-אפשרי.המשך Data folder is=תיקיית נתונים היא Shredding data might take several seconds. Continue=השמדת נתונים תיקח מספר שניות. המשך New=חדש No Subject=אין נושא Recommend eMailaya=eMailaya המלץ על Recommendation sent. thank you=ההמלצה נשלחה.תודה Process will start after current process will end=התהליך יתחיל אחרי שהתהליך הנוכחי יסתיים Please wait, receiving email=נא להמתין, מקבל אימייל Notice there are more than 10 emails in the outbox=שים לב! יש יותר מ-10 מכתבים בתיבת דואר יוצא Move=הזז mails to the recycle bin=מכתבים לסל המיחזור Mails in recycle bin will be deleted permanently=המכתבים בסל המיחזור יימחקו לצמיתות Permanently delete=מחק לצמיתות ticked emails=מכתבים מסומנים Protected emails will not be deleted=מכתבים נעולים לא יימחקו Already downloaded mail, will be moved to the recylce bin=מכתבים שכבר הורדו יועברו לסל המיחזור Deleting emails, please wait=מוחק מכתבים, נא להמתין Delete LOCKED email from outbox=מחק מכתבים נעולים מתיבת דואר יוצא Deleting process is active, please try again in a moment=תהליך מחיקה מתבצע,אנא נסה שוב בעוד רגע New Folder=תיקייה חדשה Folder Name=שם תיקייה Invalid folder name=שם תיקייה לא חוקי Folder name cannot be blank=שם התיקייה לא יכול להיות ריק Ticked emails will be stored in the selected folder=מכתבים מסומנים יאוחסנו בתיקייה הנבחרת Choose computer's folder=בחר תיקייה במחשב Receiving=קבלה Sending=שליחה Accounts=חשבונות Contact Name=שם איש קשר Please type the contact name for=אנא הקלד את שם איש הקשר Address(es) were added as contacts=הכתובת/ות הוספו לאנשי קשר Import file is invalid. should be OPML standard=OPML standard יבוא הקובץ הוא לא חוקי.צריך להיות Folder name already exists=שם הקובץ כבר קיים Rename Folder=שנה שם התיקייה New Folder Name=שם תיקייה חדש Move To=העבר אל Re-send email=שלח מכתב מחדש Remember Grid Structure=שמירת מבנה הטבלה Please wait for current process to end=נא להמתין עד שהתהליך הנוכחי יסתיים Content is in HTML, please print using the view message window=אנא הדפס מחלון תצוגת המכתב HTMLהתוכן ב Email Address=כתובת אימייל Last check=נבדק לאחרונה Offline=לא-מקוון Online=מקוון Available for chat=זמין לצ'אט NA for chat=לא זמין לצ'אט Clipboard=לוח עריכה Cannot backup using GMail=אי אפשר לגבות באמצעות ג'ימייל Reminders=תזכורות Folder is not empty, delete anyway=תיקייה לא ריקה,מחק בכל מקרה Delete folder completely=מחק תיקייה לחלוטין Invalid RSS feed=מקור רסס לא תקני Draft was last autosaved at=הטיוטה נשמרה לאחרונה באופן אוטומטי בשעה RSS feeds were not defined=RSS feeds לא הוגדרו Please confirm the availability of port 9003 in your firewall=אנא ודא את הפעלתו של פורט 9003 בתוכנת הפיירוול Message Received=המכתב התקבל Error starting the listener=שגיאה באתחול ה-קשב At least one feed must exists=לפחות הנה אחת חייבת להיות קיימת Delete Feed=מחק מקור Search in local emails=חפש בדואר מקומי Text to search for=טקסט לחיפוש Email to send RSS to=RSS כתובת למשלוח Note is missing=חסרה הודעה Voice file does not exist=קובץ הקול לא קיים WARNING: Changing the content might make the email unusable=אזהרה: שינוי התוכן עלול לגרום למכתב להיות בלתי-ניתן לשימוש RSS feed name is missing=שם רסס חסר Account name is missing=שם החשבון חסר Email is missing=כתובת הדואר חסרה Username is missing=שם המשתמש חסר Password is missing=הסיסמה חסרה POP Server is missing=חסר POP שרת ה SMTP Server is missing=חסר SMTP שרת ה Outgoing mail server test failed, save preferences anyway=בדיקת שרת דואר יוצא נכשלה, לשמור העדפות בכל זאת Test failed. check username, password and servers=הבדיקה נכשלה.בדוק שם משתמש,סיסמה ושרתים Make sure to activate POP3 option in gMail site=באתר של ג'ימייל POP3 וודא הפעלת אפשרות At least one account must be created=חובה ליצור לפחות חשבון אחד Files downloaded successfully=הקבצים הורדו בהצלחה In case your mail provider is not listed, type the incoming mail server address=במקרה שספק הדואר שלך לא ברשימה, הקלד את כתובת שרת הדואר הנכנס Outgoing mail server=שרת דואר יוצא In case your mail provider is not listed, type the outgoing mail server address=במקרה שספק הדואר שלך לא ברשימה,הקלד את כתובת שרת הדואר היוצא SSL=SSL Check this option in case your mail server uses secure connection. Use default if unknown=בחר באפשרות זו במקרה ששרת הדואר שלך משתמש בחיבור מאובטח. השתמש בברירת מחדל אם לא ידוע Port=פורט Type the port number of your mail server. Use default if unknown=יש לרשום את פורט שרת הדואר, השתמש בברירת המחדל אם אינו ידוע Interval=מרווח Type the interval between each check for new mail=רשום את המרווח בין בדיקות הדואר Read receipt=אישור קריאה Mail sent from this account will request a read receipt automatically=מכתבים שנשלחו מחשבון זה ידרשו אוטומטית אישור קריאה Sound file=קובץ צליל Choose a sound file to play when receiving new mail in this account=בחר קובץ צליל להשמעה בזמן קבלת דואר בחשבון זה Signature=חתימה Type your signature in HTML format. This signature will appear in the bottom of the email you send=יש להקליד את חתימתך, חתימה זו תופיע בתחתית המכתב שיישלח This version is more than 1 year old, please download a newer version=גירסא זו היא בת יותר משנה,אנא הורד גירסא חדשה יותר Please enter password=אנא הכנס סיסמה Invalid Password=סיסמה לא חוקית Please wait while synchronizing with mail servers=נא להמתין בזמן שמתבצעת סינכרוניזציה עם שרתי הדואר Statistics window cannot be closed in the middle of processing=אי-אפשר לסגור חלון סטטיסטיקה באמצע התהליך Attachment(s)=נספח/ים Type=סוג Address=כתובת Name=שם On=ב wrote=כתב/ה Email Client=תוכנת דואר Date=תאריך Subject is missing. Continue=חסר נושא. להמשיך Account is missing=חסר חשבון Recipients are missing=חסר נמען All Recipients were invalid=כל הנמענים היו לא חוקיים Attachment name is invalid or attachment is missing=נספח לא חוקי או חסר Save Changes=שמור שינויים Winmail viewer download failed. please check port and firewall settings=נכשלה אנא בדוק את הגדרות הפורט וחומת האש Winmail הורדת מציג ה Surf to=גלוש אל Suspicious extension. Open anyway=סיומת חשודה,פתח בכל מקרה Press YES to download a viewer for this file, this is a one time operation=להורדת ה-מציג של הקובץ הזה. זו פעולה חד פעמית OK לחץ exists, replace=קיים,החלף Table=טבלה Rows=שורות Columns=עמודות Recipient(s)=נמען/ים =<תיקייה חדשה> Please type the contact name=אנא הקלד שם איש קשר Address was added=הכתובת נוספה Contact address already exists=כתובת איש הקשר כבר קיימת Click to stop recording=הקלק להפסקת הקלטה Click to start recording=הקלק להתחלת הקלטה Move this mail to the recycle bin=העבר מכתב זה לסל המיחזור Permanently delete this mail=מחק מכתב זה לצמיתות Misspelled words were not found=לא נמצאו מילים שלא אויתו כהלכה Spell Checking process is finished=תהליך בדיקת האיות הסתיים Spam=דואר זבל Startup=הפעלה System=מערכת Process Activation=הפעלת תהליך RSS 2 Email=לאימייל RSS Save & Exit=שמירה ויציאה From=השולח Email=כתובת Subject=נושא Size (KB)=(גודל (ק"ב Main tab=לשונית ראשית Tab to the left=לשונית משמאל email(s)=אימיילים Disconnecting=מתנתק From Date=מתאריך Time=שעה To Date=עד תאריך Notes=הערות Files=קבצים Mails=מכתבים Free Space=מקום חופשי Filename=שם קובץ Add New=הוסף חדש Sunday=ראשון Monday=שני Tuesday=שלישי Wednesday=רביעי Thursday=חמישי Friday=שישי Saturday=שבת Operation aborted by the user=הפעולה בוטלה על ידי המשתמש This Operation requires an internet connection=פעולה זו מצריכה חיבור לאינטרנט You must choose a person's name=יש צורך לבחור שם של איש קשר Contact Name is missing=שם איש קשר חסר Group does not exists. Create=קבוצה לא קיימת, האם ליצור Signature=חתימה Delete Account=מחיקת חשבון Untick this option if you dont want this account to be shown in main screen (not applicable when creating the account)=(בטל סימון אם אין ברצונך לראות את החשבון הזה במסך הראשי (לא רלוונטי ביצירת החשבון Show Tab=הראה לשונית Show with all accounts=הראה מכתבים בלשונית כל המכתבים Untick this option if you don't want this account emails, to be shown under "all" tab=בטל סימון זה אם אין ברצונך לראות מכתבים של חשבון זה בלשונית כל המכתבים Choose at least one account=יש לבחור לפחות חשבון אחד No changes were selected=לא נבחרו שינויים להחלה Sound file does not exist=קובץ קול לא קיים Apply changes to selected accounts=החלת השינויים לחשבונות הנבחרים Changes were applied successfully=השינויים בוצעו בהצלחה Show from last=הראה מכתבים מ None of the account tabs will be visible, continue=לשוניות החשבונות לא יופיעו, להמשיך Delete stored emails=למחוק מכתבים שנשמרו Protected email=מייל מוגן Delete In Days has activated this process!!!=מחיקה לאחר מספר ימים הפעילה את התהליך הזה!!! Recipients=נמענים Days To Delete=ימים למחיקה Stored Locally=נשמר מקומית Label=תווית Folder=תיקייה Error Sending Feedback=בעיה בשליחת המשוב HRS=שעות General=כללי Error backuping the file=בעיה בגיבוי הקובץ New Contact=איש קשר חדש New Version=גירסה חדשה Details=פרטים Quick Send=שליחה מהירה Raw Data=תוכן גולמי Application Settings=הגדרות תוכנה Cross-account Settings=פעולות חוצי חשבונות Chat=שיחה Fullscreen=מסך מלא Sender Domain=דומיין השולח Settings file was not loaded, check access rights on your computer=קובץ הגדרות לא נטען, יש לבדוק הרשאות במחשב Tick=טיק Attachment=נספחים Lock=נעילה Priority=עדיפות Open on next restart=פתיחה בהפעלה הבאה Locked email cannot be deleted=מכתב נעול לא ניתן למחיקה file=קובץ Download finished=ההורדה הסתיימה Left to right=שמאל לימין Right to left=ימין לשמאל All emails=כל המכתבים Unread emails=שלא נקראו Application=תוכנה Visual=מראה Translations=תרגומים Skins=סקינים Emails=דוא"לים SpellChecker=בדיקת איות Advanced=מתקדם Account name=שם החשבון Email was already stored. Stored this one as well=המכתב כבר נשמר מקומית, לשמור בכל זאת Settings editor=עריכת הגדרות Translation editor=עריכת תרגום Language=שפה Do you want to synchronize with the template file=האם לסנכרן עם קובץ התבנית Synchronization finished successfully=הסינכרון הסתיים בהצלחה Translation file was saved=קובץ התרגום נשמר At the top=חלק עליון At the bottom=חלק תחתון your provider smtp=שרת הספק שלך Doubleclick to open=לחיצה כפולה לפתיחה An error occured. Sorry for the inconvenience=לצערי, התגלתה תקלה בתוכנה Would you like to send the bug report to the developer=האם תרצה/י לשלוח את דוח השגיאה למפתח Doing so, will help me make eMailaya better=על פי הדוח אוכל לשפר את התוכנה, תודה מראש Loading=טוען RSS to Email - Active=RSS to Email - פעיל RSS to Email - Inactive=RSS to Email - לא פעיל Next check in=הבדיקה הבאה More=עוד Attachments=נספחים Password=סיסמה Delete in days=מחיקה בימים Read Receipt=הודעת קריאה Remote folders=שרתי דואר eMailaya folders=תיקיות תוכנה Local folders=תיקיות מקומיות Dynamic folders=תיקיות דינמיות TRUE=כן FALSE=לא High=גבוהה Medium=רגילה Low=נמוכה Folders=תיקיות [frmNewContact] btnAdd-Hint=הוספה Label1-Caption=הוסף את הדוא"ל ל rbNew-Caption=איש קשר חדש: rbOld-Caption=איש קשר קיים: [frmRSS] TntLabel1-Caption=שם מקור TntLabel2-Caption=קישור מקור btnValidate-Hint=וידוא מקור ושמירה cbSMS-Caption=כלול ברסס למייל rgAlign-Caption=עימוד [frmSettings] btnBold-Hint=מודגש btnUnderline-Hint=קו חתי btnItalic-Hint=נטוי btnFontColor-Hint=בחירת צבע גופן/רקע btnAlignLeft-Hint=עימוד לשמאל btnCenter-Hint=מירכוז btnAlignRight-Hint=עימוד לימין btnLink-Hint=קישור btnImage-Hint=תמונה cbDisable-Caption=נטרל Label2-Caption=פורט: btnPOPDefaultPort-Hint=פורט ברירת מחדל Label14-Caption=הורדת מכתבים עד למספר ימים אחורה, 0 ללא הגבלה: sLabel3-Caption=מכיוון שהתוכנה מראה מכתבים שעל השרת אין צורך באפשרות לשמור מכתבים על השרת. זו פעולת ברירת המחדל של התוכנה cbPopSSL-Caption=מצריך SSL cbPOPTLS-Caption=מצריך TLS sLabel1-Caption=סיסמה להגדרות חשבון: cbCheckStartup-Caption=בדיקה בהפעלת התוכנה cbCheckEvery-Caption=מרווח זמן לבדיקת השרת: cbCheckAllAccount-Caption=בדוק עם כל החשבונות cbShowTab-Caption=הראה בעץ החשבונות Label8-Caption=שם משתמש: Label10-Caption=פורט: btnSMTPDefaultPort-Hint=פורט ברירת מחדל Label9-Caption=סיסמה: cbPopBefore-Caption=POP לפני SMTP cbSMTPSSL-Caption=מצריך SSL cbReadReceipt-Caption=בקש הודעת קריאה cbSMTPTLS-Caption=מצריך TLS cbSMTPAuth-Caption=השתמש באימות SMTP TntLabel4-Caption=גודל התיבה: TntLabel5-Caption=מ"ב Label16-Caption=אתר תיבת הדואר: TntLabel1-Caption=צליל למכתב חדש: Label18-Caption=משוב ל: cbBackgroundColor-Caption=צבע רקע cbAccountColor-Caption=צבע טקסט לחשבון sPanel1-Caption=טקסט לדוגמה Label11-Caption=* שם לחשבון Label11-Hint=שם חשבון ייחודי אשר יופיע בתפריטי התוכנה Label13-Caption=מי מספק לך את חשבון הדואר? Label13-Hint=ספק הדואר שלך Label1-Caption=* סוג החשבון הוא: Label1-Hint=סוג חשבון יכול להיות POP3 או IMAP Label7-Caption=* שרת דואר יוצא: Label7-Hint=שרת דואר יוצא במידה והספק לא מופיע ברשימה Label3-Caption=* שם משתמש: Label3-Hint=שם משתמש להתחברות לשרת הדואר Label4-Caption=* סיסמה: Label4-Hint=סיסמה להתחברות לשרת הדואר Label5-Caption=מה השם שלך? Label5-Hint=השם שלך כפי שיופיע לצד הכתובת בעת משלוח המכתב Label6-Caption=* מה כתובת האימייל שלך? Label6-Hint=כתובת האימייל שקיבלת מספק הדואר Label17-Caption=ספק דואר חדש sLabel2-Caption=הגדרות פרוקסי sLabel4-Caption=שרתי הדואר הנכנס והיוצא שייכים לספקי דואר שונים. יש לוודא שהגדרות האימות לשרת הדואר יוצא שייכות לספק המתאים sLabel5-Caption=החלף שפה sLabel6-Caption=משתמש לעידכוני פריפופס sLabel6-Hint=לחיצה כאן תגדיר אוטומטית את המשתמש לעידכוני פריפופס sLabel7-Caption=* שרת דואר נכנס: sLabel7-Hint=שרת דואר נכנס במידה וספק הדואר לא נמצא ברשימה cbUserAsPrefix-Caption=לא להוסיף @domain sLabel8-Caption=שליפת תיקיות אפשרית רק לחשבונות IMAP אחרי אימות נתוני החשבון sLabel9-Caption=סנכרן את התיקיות: btnRetrieveFolders-Caption=שליפת תיקיות IMAP TntLabel3-Caption=בדיקת נתוני חשבון, נא להמתין... Label15-Caption=נא להמתין בזמן הורדת קבצי תמיכה ב SSL TntLabel13-Caption=* שדות חובה btnClose-Hint=שמירה ויציאה btnTotalExit-Hint=סגירת התוכנה ללא הגדרת חשבונותClose application with no accounts definition btnDeleteAccount-Hint=מחיקת חשבון btnCheckInfo-Hint=בדיקת נתוני חשבון MenuItem1-Caption=צבע גופן MenuItem2-Caption=צבע רקע לגופן [frmRSSMain] btnAlignLeft-Hint=הצמד לשמאל btnAlignRight-Hint=הצמד לימין btnCopy-Hint=העתק btnBrowse-Hint=פתח בדפדפן btnRSSRefresh-Hint=רענן btnSort-Hint=מיון מחדש על פי תאריך btnAdd-Hint=הוספת מקור חדש btnUpdate-Hint=עדכן מקור רסס btnRemove-Hint=מחק מקור רסס btnExport-Hint=יצוא btnImport-Hint=יבוא btnClose-Hint=החבא Copy1-Caption=העתק Resortbydate1-Caption=מיון על פי תאריך Properties2-Caption=מאפיינים Delete1-Caption=מחיקה Copyfeedaddress1-Caption=העתק כתובת מקור Refresh1-Caption=ריענון [frmClipboard] btnClose-Hint=החבא btnDelete-Hint=מחיקה btnRefresh-Hint=רענן [frmGoogle] btnClose-Hint=החבא btnBack-Hint=אחורה btnForward-Hint=קדימה btnHome-Hint=אתר בית [frmQuickChat] btnClose-Hint=החבא btnSend-Hint=שליחה btnAlignLeft-Hint=עימוד לשמאל btnAlignRight-Hint=עימוד לימין btnBackup-Hint=שמור צ'אט כקובץ