[frmMain] btnSendMail-Hint=編寫新郵件 btnCheckMail-Hint=檢查所有郵件伺服器 btnReply-Hint=回覆 btnForward-Hint=轉寄 btnReplyAll-Hint=回覆所有人 btnSpamWhitelist-Hint=增加IP至白名單 btnDelete-Hint=刪除 btnAddContact-Hint=將寄見者加入通訊錄 btnBackup-Hint=儲存 btnPrint-Hint=列印 btnMoveMail-Hint=重導郵件到另一郵件伺服器 btnQuickSend-Hint=快速轉寄 btnKillSpam-Hint=刪除所有垃圾郵件 btnSend-Hint=寄送 btnSrvStat-Hint=停止伺服器的作業 btnShutdown-Hint=關閉電腦 btnCloseApp-Hint=結束程式 AddNewAccount1-Caption=建立新帳戶 Lock1-Caption=鎖定 N20-Caption=離開 oggleselections1-Caption=選用觸發 SenderAddress1-Caption=寄件者位址 Subject3-Caption=主旨 Viewheaders1-Caption=觀看選用的標頭 Addselectedsubjecttospamlist1-Caption=將選擇的主旨加入垃圾清單 Addselectedsendertospamlist1-Caption=將選擇的寄件者加入垃圾清單 Addsubjectandsenderasspam1-Caption=將主旨與寄件者視為垃圾郵件 N21-Caption=屬性 N22-Caption=刪除 Statistics1-Caption=統計 Refresh1-Caption=更新 CreateAccount1-Caption=建立新帳戶 Surftologinsite1-Caption=到登入網站 N29-Caption=複製 Encoding1-Caption=編碼 Cyrillic1-Caption=Cyrillic Arabic1-Caption=Arabic Greek1-Caption=Greek HebrewISO1-Caption=Hebrew (ISO) KOI8R1-Caption=KOI8_R UTF81-Caption=UTF8 None1-Caption=無 CurrentLetter1-Caption=選擇的郵件 CheckVersion1-Caption=檢查版本 N55-Caption=推薦 eMailaya N56-Caption=軟體網站 Forum1-Caption=論壇 ForumHE1-Caption=論壇 (he) N18-Caption=檢查 (F5) Check1-Caption=檢查 Refresh2-Caption=更新 AllAccounts1-Caption=全部帳戶 Properties1-Caption=屬性 N5-Caption=全部帳戶 Actiononselected1-Caption=處理選擇的郵件 Spam1-Caption=垃圾郵件 RenameFolder1-Caption=更改目錄名稱 DeleteFolder1-Caption=刪除目錄 DownloadWithoutView1-Caption=不觀看就下載 Downloadselectedemails1-Caption=觀看 Checkallselected1-Caption=勾選 Uncheckallselected1-Caption=消除勾選 DeleteSelected1-Caption=刪除 CopySenderAddress1-Caption=複製到剪貼簿 Lockallselected1-Caption=鎖定 Unlockallselected1-Caption=解除鎖定 N24-Caption=程式設定 More1-Caption=更多 btnPreferences-Hint=設定 AddIPtowhitelist1-Caption=IP加入白名單 Openlocalfolderinexplorer1-Caption=在瀏覽器內開啟 Image1-Hint=快速過濾 oggleselections2-Caption=切換勾選 Save1-Caption=儲存 Rawdata1-Caption=觀看原始資料 Sendasattach1-Caption=以附件寄出 Quickreply1-Caption=快速回覆 Quickchat1-Caption=快速交談 Reply1-Caption=回覆 Replyall1-Caption=全部回覆 Forward1-Caption=轉寄 Showfromlast24hrs1-Caption=顯示最近24小時 UpdateIMAPfolders1-Caption=更新IMAP資料夾 NewFolder1-Caption=新增資料夾 Deletefolder2-Caption=刪除資料夾 btnPin-Hint=Pin 側欄 Opendynamicfolderssettings1-Caption=開啟動態資料夾設定 Openlocalfolderssettings1-Caption=開啟本地資料夾設定 sLabelFX1-Caption=RSS 種子 sLabelFX2-Caption=聯絡人 sLabelFX3-Caption=行事曆 sLabelFX4-Caption=統計 sLabelFX5-Caption=郵件磁碟 sLabelFX6-Caption=備份 sLabelFX8-Caption=匯入 sLabelFX9-Caption=意見回饋 sLabelFX10-Caption=剪貼簿追蹤器 sLabelFX11-Caption=Google 搜尋 sLabelFX12-Caption=撕碎 && 離開 sLabelFX7-Caption=RSS2email RemoveAttachments1-Caption=移除附件 Setlabel1-Caption=設定標籤 Markasunread1-Caption=標示為未讀 MysLabelFX1-Caption=快速交談 [frmMenu] btnContacts-Hint=顯示並編輯聯絡人 btnStatistics-Hint=顯示郵件箱統計資料 btnCalendar-Hint=顯示並編輯日曆事件 btnFileSpace-Hint=到/從伺服器來上/下傳檔案 btnServerBackup-Hint=備份檔案到郵件伺服器 btnCrossAccount-Hint=帳戶交互設定 btnShred-Hint=刪除資訊並離開 btnImport-Hint=從檔案/outlook匯入資料 btnFeedback-Hint=回饋意見給開發者 btnRSS-Hint=顯示RSS種子 btnGoogle-Hint=以Google進行搜尋 btnRSS2Email-Hint=RSS 到 Email [frmNewVersion] btnCancel-Caption=保有現在版本 btnOK-Caption=下載新版本 cbCheckVersion-Caption=停止檢查新版本 [frmNote] TntLabel1-Caption=自: TntLabel2-Caption=至: btnAdd-Hint=增加/更新 btnRemove-Hint=取消 TntLabel3-Caption=標記: TntLabel4-Caption=分鐘前 TntLabel5-Caption=音效檔案: cbPopup-Caption=彈出式提醒 [frmNotifier] btnClose-Hint=關閉 [frmQuickSend] TntLabel1-Caption=寄至: btnOK-Hint=寄送郵件 TntLabel2-Caption=多個郵件位址可以用 ","分開 [frmRawData] btnSaveAs-Hint=儲存原始資料到檔案 btnClip-Hint=複製原始資料到剪貼簿 btnNotepad-Hint=在筆記本內開啟 btnAsAttach-Hint=以附件寄送 btnEdit-Hint=編輯原始資料 btnFind-Hint=尋找 btnPrint-Hint=列印 [frmSplash] TntLabel1-Caption=歡迎 TntLabel2-Caption=與郵件伺服器同步中,請稍候... Label2-Caption=密碼: btnVK-Hint=虛擬鍵盤 [frmStats] TntLabel1-Caption=帳戶: btnCancel-Hint=取消統計程序 TntLabel3-Caption=郵件箱統計 btnClose-Hint=隱藏 [frmViewMessage] GroupBox3-Caption=帳戶 btnAccount-Hint=帳戶設定 btnTo-Caption=至 btnCC-Caption=CC btnBCC-Caption=BCC GroupBox1-Caption=主題 Label3-Caption=你從這些郵件回條中收到一個新郵件 Label3-Hint=你從這些郵件回條中收到一個新郵件 NxTabSheet2-Caption=附件 btnVideo-Hint=影像記錄中 btnAddAttach-Hint=增加 btnVoice-Hint=點選以開始記錄 btnScan-Hint=掃描文件 btnZip-Hint=壓縮附件 NxTabSheet3-Caption=選項 Label2-Caption=回至: cbMailWhenRead-Caption=需要讀取回條 cbDeleteAttach-Caption=寄送後刪除附件 cbSaveAfterSend-Caption=儲存到: cbSendAt-Caption=儲存在: cbPrio-Hint=權重 NxTabSheet6-Caption=寄件者資訊 NxTabSheet1-Caption=回條 btnMailingList-Hint=訂閱清單 btnSendMyself-Hint=寄給自己 NxTabSheet4-Caption=聯絡人 NxTabSheet7-Caption=HTML btnImage-Hint=元件 btnFontColor-Hint=選擇前/背景色彩 btnCut-Hint=剪下 btnCopy-Hint=複製 btnPaste-Hint=貼上 btnNumList-Hint=自動編號 btnBullet-Hint=彈出式提示 btnAlignLeft-Hint=向左對齊 btnCenter-Hint=置中對齊 btnAlignRight-Hint=向右對齊 btnBold-Hint=粗體 btnUnderline-Hint=底線 btnItalic-Hint=斜體 btnTable-Hint=表格 NxTabSheet8-Caption=文字 NxTabSheet9-Caption=原始 btnBackup-Hint=儲存 btnAddContact-Hint=將寄件者加入通訊錄 btnDelete-Hint=刪除 btnForward-Hint=轉寄 btnReply-Hint=回覆 btnReplyAll-Hint=回覆所有人 btnRawData-Hint=觀看原始資料 btnFullScreen-Hint=全螢幕觀看 btnViewBrowser-Hint=以瀏覽器觀看 btnDateTime-Hint=插入日期與時間 btnPrint-Hint=列印 btnSearch-Hint=搜尋文字 btnStoreExit-Hint=存為草稿並離開 btnSplitter-Hint=自動分割 btnSpellChecker-Hint=拼字檢查 btnAsAttach-Hint=以附件傳送郵件 N1-Caption=開啟 N2-Caption=另存為... N3-Caption=全部儲存 OpenWitheMailaya1-Caption=以 eMailaya 開啟 ImportemailfromvCardfile1-Caption=從vCard檔匯入郵件 N8-Caption=將選擇者新增為聯絡人 N9-Caption=全部新增為聯絡人 ChangetoTo1-Caption=更改為 "至" ChangetoCC1-Caption=更改為 "CC" ChangetoBCC1-Caption=更改為 "BCC" MenuItem1-Caption=文字色彩 MenuItem2-Caption=文字背景色彩 MenuItem3-Caption=圖形 MenuItem4-Caption=背景 Flash1-Caption=Flash Sound1-Caption=聲音 Clips1-Caption=圖片 Copy1-Caption=複製 Paste1-Caption=貼上 Cut1-Caption=剪下 LookinAnswerscom1-Caption=以Answers.com搜尋 SurfTo1-Caption=上網至 AligntoLeft1-Caption=向左對齊 AligntoRight1-Caption=向右對齊 N7-Caption=暫時接受影像 UTF81-Caption=編碼 Cyrillic1-Caption=Cyrillic Arabic1-Caption=Arabic Greek1-Caption=Greek Hebrew1-Caption=Hebrew (ISO) KOI1-Caption=KOI8_R UTF82-Caption=UTF8 None1-Caption=無 SaveAs1-Caption=另存為... nxTabSheet5-Caption=自訂標題 btnLink-Hint=連接 Load1-Caption=載入 Save1-Caption=儲存 Clear1-Caption=清除 sGroupBox1-Caption=權重 btnRemoveAttach-Hint=移除 NxTabSheet10-Caption=影像/影片 btnSend-Hint=寄出 (Alt + Ctrl + S) Copyaddresstoclipboard1-Caption=複製位址到剪貼簿 Copyattachmentname1-Caption=複製附件名稱 Searchingoogle1-Caption=在google內搜尋 Sendemailtorecipients1-Caption=傳送e-mail到選定的接收者 sPanel6-Hint=上次選用字體背景色彩 sPanel7-Hint=上次選用字體色彩 [frmBackup] TntLabel4-Caption=提醒: eMailaya 必須被關閉以便進行備份工作 TntGroupBox1-Caption=明細 TntLabel1-Caption=時間: TntLabel2-Caption=備份名稱: TntLabel3-Caption=郵件伺服器: rbWeekDay-Caption=週中某日 rbMonthDay-Caption=月中某日 rbEveryDay-Caption=每天 rbManual-Caption=手動 TntGroupBox2-Caption=備份的檔案/目錄清單 btnRemoveFiles-Hint=刪除 btnAddFiles-Hint=增加檔案 btnAddFolder-Hint=增加目錄 TntGroupBox3-Caption=備份清單 btnRemoveBackup-Hint=刪除 btnAddBackup-Hint=新增/更新 btnBackupNow-Hint=現在進行備份 btnClose-Hint=隱藏 sGroupBox1-Caption=何者 sGroupBox2-Caption=何時 sGroupBox3-Caption=何處 [frmCalendar] btnRemove-Hint=刪除 btnUpdate-Hint=更新 TntLabel1-Caption=雙點擊或右點擊以建立新註記. 可以利用滑鼠拖曳來選擇日期範圍 btnClose-Hint=隱藏 btnToday-Hint=本日 [frmChat] btnClose-Hint=關閉 btnReply-Hint=回覆 btnSend-Hint=傳送交談 [frmContacts] GroupBox1-Caption=聯絡人 GroupBox8-Caption=明細 btnAdd-Hint=新增 btnRemove-Hint=刪除 TntLabel1-Caption=Email: TntLabel2-Caption=名字: btnUpdate-Hint=更新 TntLabel3-Caption=搜尋: btnMail-Hint=傳送郵件 btnVideo-Hint=傳送影像郵件 btnVoice-Hint=點選此處以開始記錄語音郵件 btnScan-Hint=掃描並傳送 cbGroup-Caption=群組 cbAsNew-Caption=給聯絡人的附帶郵件 TntLabel4-Caption=搜尋: TntGroupBox1-Caption=加強型搜尋 btnClose-Hint=隱藏 sGroupBox1-Caption=統計 btnExport-Hint=匯出 [frmFeedBack] TeGroupBox2-Caption=回饋 TntLabel1-Caption=請稍候... btnSend-Hint=傳送回饋 TeGroupBox1-Caption=明細 Label4-Caption=視窗: Label1-Caption=形式: GroupBox1-Caption=信譽 sLabel1-Caption=帳戶: btnClose-Hint=隱藏 sWebLabel1-Caption=英文網站 sWebLabel2-Caption=猶太網站 sWebLabel3-Caption=更動歷史 sWebLabel4-Caption=論壇 [frmFileSpace] btnRemove-Hint=刪除 btnRefresh-Hint=更新 btnStop-Hint=中止現行成續 btnUpload-Hint=上傳 btnDownload-Hint=下載 btnCancel-Hint=取消郵件處理程序 btnClose-Hint=隱藏 [frmImport] GroupBox1-Caption=1. 匯入 rbFile-Caption=檔案 rbFolder-Caption=目錄 GroupBox2-Caption=2. 至目錄 cbFolders-Hint=你也可以手動輸入新目錄名稱 GroupBox9-Caption=3. 處理 Label1-Caption=請注意你會收到來自outlook的警示. 你需要同意取用以便讓匯入工作可以順利完成. GroupBox5-Caption=2. 選擇匯入種類 GroupBox6-Caption=3. 選擇匯入項目 GroupBox7-Caption=4. 選擇放置郵件目錄 cbFolderList-Hint=你也可以手動輸入新目錄名稱 GroupBox8-Caption=5. 按下按鈕開始進行匯入程序 GroupBox10-Caption=郵件位址匯入程式 Label2-Caption=你可以從文字檔, Word , Excel 與 vCard 檔匯入郵件位址 Label3-Caption=匯入檔案: GroupBox3-Caption=eml/ema/msg 檔匯入程式 btnRetrieveOutlook-Caption=1. 啟動 outlook 匯入程序 sGroupBox1-Caption=匯出檔案的匯入程式 importer sLabel1-Caption=以 ,格式會出的檔案 如: outlook express, live mail 等 sLabel2-Caption=匯入檔案: btnClose-Hint=隱藏 sTabSheet1-Caption=檔案 sTabSheet2-Caption=Outlook sTabSheet3-Caption=Outlook express btnReadOE-Caption=1. 讀取OE 資料 sGroupBox3-Caption=2. 選擇資料夾 sGroupBox4-Caption=3. 匯入路徑 sLabel3-Caption=Notice: 對於大量的 email,建議不要取用eMailaya資料夾而改用本地資料夾 sGroupBox5-Caption=4. 按下按鈕來開始匯入程序 btnOESelAll-Caption=選擇全部 btnOEUnselAll-Caption=取消所有選擇 sTabSheet4-Caption=視窗地址簿 btnReadWAB-Caption=1. 讀取視窗地址簿 sGroupBox2-Caption=2. 選擇聯絡人 sGroupBox6-Caption=3. 開始匯入 btnWABSelAll-Caption=選擇全部 btnWABUnselAll-Caption=取消全部選擇 [Custom] This operation requires access rights to the registry=此作業需要對registry有存取權限 and will affect only this computer. Continue=並只對本電腦有效. 繼續 Application was set as default=程式被設定回預設值 Error occured=產生錯誤 Mail was sent successfully=郵件寄送成功 Edit Subject=編輯主題 In order for this change to take effect, eMailaya must be restarted=eMailaya 需要重新啟動以便讓更改生效must be restarted Local emails=本地郵件 Process to activate, does not exists=啟動的程序不存在 Password confirmation does not match the password=密碼確認與密碼不符合 Files for backup are missing=要備份的檔案遺失 does not exists=不存在 Backup name is missing=遺失備份名稱 Backup details are correct=備份明細正確 Because of gMail limitation, it is not possible to backup using gMail=因為gMail限制, 無法使用gMail來備份 Backup finished successfully=備份成功 Connected, type your message=連線,輸入你的訊息 Recipient is unavailable=回條無效 Would you like to send a notification email=你想寄送提醒郵件 Notification email was sent successfully=提醒郵件成功寄出 Problem sending notification email=傳送提醒郵件有問題 Checking Connection=檢查連線 Error creating the file=建立檔案錯誤 Email exists, add anyway=郵件存在,無論如何要新增 Last Sent To=最後傳送至 Last Received From=最新回條來自 Error sending the mail. Mail is locked. Edit it, and try to re-send it=傳送郵件錯誤且被鎖定. 請修改並重新傳送 Problem connecting to the server=連接伺服器有問題 Error locating correct email=正確郵件存放錯誤 Mail was not found on the server. Mail will be deleted from the list=伺服器上未發現該郵件,將從清單內刪除 Deleting emails=郵件刪除中 Synchronizing emails=郵件同步中 Synchronizing email=郵件同步中 Searching Server=搜尋伺服器 Server Found=發現伺服器 Connecting=連線 Disconnected=斷線 Connected=已連接 Invalid email=無效郵件 Name of contact, must not be an email=聯絡人名字不可以是郵件 Group name is missing=遺失群組名稱 Group is not empty, delete anyway=群組尚有,一定要刪除嗎資料 Scanned files are ready to be sent automatically=掃描所得檔案可自動寄出 Unable to load driver=無法載入磁碟 Camera was not found=未發現鏡頭 Better use divx or xvid as a compressor=最好使用divx/xvid作為壓縮程式 Problem activating compression=啟動壓縮有問題 Video Mail is ready to be sent automatically=影像郵件已備便,將自動寄出 Voice Mail is ready to be sent automatically=語音郵件已備便,將自動寄出 Click here to stop recording and send the voice email=點選此處以中止記錄,並傳送語音郵件 Click here to start recording voice email=點選此處開始記錄語音郵件 Feedback type is missing=回饋輸入遺失 Windows version is missing=遺失視窗版本 Feedback is missing=遺失回饋 Feedback sent, thank you=回饋傳送完成,謝謝 Send feedback=傳送回饋 Downloading File=下載程式 Because of gMail POP limitations, uploading is disabled=因為gMail POP 限制, 無法上傳 File was sent to the server=檔案已送至伺服器 Are you sure=你確定? File was not found on the server=伺服器上未發現檔案 Deleting file=刪除檔案 Refreshing file list=更新檔案清單 Processing mail number=郵件編號處理中 Done refreshing (sometimes another refresh is needed, to view new files)=更新完成 (偶爾需要再更新一次, 才能看到新檔案) Please wait until connection is made to the server=請等待至連線到伺服器 File exists, replace=檔案存在,取代 Folder exists, replace=目錄存在,取代 Import=匯入 Email files were not found=未發現郵件檔案 File name is missing=遺失檔案名稱 This file type is not supported=不支援此檔案形式 File does not exists=檔案不存在 It is not yet possible to import this information from outlook=還沒有辦法從outlook匯入此資訊 There was a problem activating the outlook import mechanism=啟動outllook匯入程序有問題 Stopped=停止 Undefined=未定義 Checking for new version=檢查新版本 Downloading new version, this may take several minutes=下載新版本,會需要一些時間 You have the most current version=你已有最新版本 Version checking failed=版本檢查失敗 Sending/Receiving/Deleting is in progress=傳送/接受/刪除處理中 Closing now requires closing all processes and might take some time=需要關閉所有程序,需要一些時間來完成 Continue=繼續 There are open emails=有開啟郵件 Send read receipt=傳送閱讀回條 Recovering the data and settings will be impossible. Continue=無法發現資料與設定. 繼續 Data folder is=資料目錄是 Shredding data might take several seconds. Continue=攪碎資料需要幾秒鐘. 繼續 New=新增 No Subject=無主題 Recommend eMailaya=推薦 eMailaya Recommendation sent. thank you=推薦傳送完成, 謝謝 Process will start after current process will end=待現行程序完成後將啟動此程序 Please wait, receiving email=請稍後,接收郵件 Notice there are more than 10 emails in the outbox=請注意,在寄件匣內有超過10封郵件 Move=移動 mails to the recycle bin=郵件到回收筒 Mails in recycle bin will be deleted permanently=回收筒內的郵件將定期清除 Permanently delete=定期清除 ticked emails=標示郵件 Protected emails will not be deleted=受保護郵件將不會被刪除 Already downloaded mail, will be moved to the recylce bin=郵件已下載, 將被移至回收筒 Deleting emails, please wait=刪除郵件,請稍候 Delete LOCKED email from outbox=自寄出匣內刪除被鎖定的郵件 Deleting process is active, please try again in a moment=刪除程序已啟動,請稍後再試 New Folder=新增目錄 Folder Name=目錄名稱 Invalid folder name=無效目錄名稱 Folder name cannot be blank=目錄名稱不可以空白 Ticked emails will be stored in the selected folder=標示郵件將會存至指定目錄 Choose computer's folder=選擇電腦目錄 Receiving=接收中 Sending=傳送中 Accounts=帳戶 Contact Name=聯絡人名字 Please type the contact name for=請輸入聯絡人名字給 Address(es) were added as contacts=位址已被加入為聯絡人 Import file is invalid. should be OPML standard=匯入檔案無效. 需為 OPML 標準 Folder name already exists=目錄名稱已存在 Rename Folder=更改目錄名 New Folder Name=新目錄名 Move To=移動至 Re-send email=重新發送郵件 Remember Grid Structure=記住格線結構 Please wait for current process to end=請等待現行程序完成 Content is in HTML, please print using the view message window=內容為HTML, 請用觀看視窗列印 Email Address=郵件位址 Offline=離線 Online=連線 Available for chat=可以交談 NA for chat=無法交談 Clipboard=剪貼簿 Cannot backup using GMail=無法用 GMail 備份 Reminders=提示 Folder is not empty, delete anyway=目錄尚有資料,確定要刪除 Delete folder completely=刪除目錄完成 Invalid RSS feed=無效 RSS 種子 Draft was last autosaved at=草案最後自動存在 RSS feeds were not defined=RSS 種子未被定義 Please confirm the availability of port 9003 in your firewall=請設定你的防火牆讓9003埠可用 Message Received=已接受訊息 Error starting the listener=啟動監聽者錯誤 At least one feed must exists=至少需要有一個種子 Delete Feed=刪除種子 Text to search for=搜尋的文字是 Email to send RSS to=寄送 RSS 郵件至 Note is missing=遺失註記 Voice file does not exist=語音檔案不存在 WARNING: Changing the content might make the email unusable=警告: 改變內容將使郵件無法使用 RSS feed name is missing=遺失 RSS 種子名稱 Account name is missing=遺失帳戶名稱 Email is missing=遺失郵件 Username is missing=遺失使用者名稱 Password is missing=遺失密碼 POP Server is missing=遺失 POP 伺服器 SMTP Server is missing=遺失 SMTP 伺服器 Test failed. check username, password and servers=測試失敗. 檢查使用者名稱,密碼與伺服器 Make sure to activate POP3 option in gMail site=確認gMail已經啟動 POP3 選項 At least one account must be created=至少需要建立一個帳戶 This version is more than 1 year old, please download a newer version=此版本已經超過一年,請下載新版本 Please enter password=請輸入密碼 Invalid Password=錯誤密碼 Please wait while synchronizing with mail servers=正跟郵件伺服器同步中.請等候 Statistics window cannot be closed in the middle of processing=處理中,無法關閉統計視窗 Attachment(s)=附件 Type=形式 Address=地址 Name=名字 On=On wrote=寫 Email Client=郵件程式 Date=日期 Subject is missing. Continue=遺失主題,繼續 Account is missing=遺失帳戶 Recipients are missing=遺失回條 All Recipients were invalid=所有回條都無效 Attachment name is invalid or attachment is missing=附件名稱無效或遺失附件 Save Changes=儲存更動 Winmail viewer download failed. please check port and firewall settings=Winmail 觀看程式下載失敗. 請檢查通訊埠與防火牆設定please check port and firewall settings Surf to=上網瀏覽 Suspicious extension. Open anyway=可疑的附加名. 確定要開啟 exists, replace=已存在,取代 Table=表格 Rows=行 Columns=列 Recipient(s)=回條 = Please type the contact name=請輸入聯絡人名字 Address was added=增加地址 Contact address already exists=聯絡人地址已存在 Click to stop recording=點擊以停止記錄 Click to start recording=點擊以開始記錄 Move this mail to the recycle bin=移動郵件到回收筒 Permanently delete this mail=永久刪除郵件 Misspelled words were not found=未發現拼字錯誤 Spell Checking process is finished=拼字檢查完成 Spam=垃圾郵件 Startup=啟動 System=系統 Process Activation=程序啟動 RSS2Email=RSS2Email Save & Exit=儲存並離開 Subject=主題 Main tab=主標籤 Tab to the left=左側標籤 email(s)=郵件 Disconnecting=中止連線 From Date=自日期 Time=時間 To Date=至日期 Notes=註記 Files=檔案 Mails=郵件 Free Space=可用空間 Filename=檔名 Add New=新增 Sunday=週日 Monday=週一 Tuesday=週二 Wednesday=週三 Thursday=週四 Friday=週五 Saturday=週六 All=全部 Operation aborted by the user=使用者中斷操作 This Operation requires an internet connection=此一操作需要與網路網路連線 You must choose a person's name=你必須選擇某一人名 Contact Name is missing=遺失聯絡人名字 Group does not exists. Create=群組不存在, 建立 Signature=簽名 Delete Account=刪除帳戶 Choose at least one account=至少選擇一個帳戶 No changes were selected=未選用任何更改 Sound file does not exist=聲音檔不存在 Apply changes to selected accounts=對選用帳戶套用異動 Changes were applied successfully=異動套用完成 Show from last=從最新開始顯示 None of the account tabs will be visible, continue=沒有顯示任何帳戶標籤, 繼續 Delete stored emails=刪除存放郵件 Protected email=受保護郵件 Delete In Days has activated this process!!!=近日刪除已經啟動此程序!!! Recipients=回條 Days To Delete=刪除日期 Stored Locally=本地存放 Label=標籤 Folder=目錄 Error Sending Feedback=傳送回饋錯誤 HRS=HRS Press YES to download a viewer for this file, this is a one time operation=選擇 YES 來下載觀看程式, 這是一次性操作 Search in local emails=在本地郵件搜尋 General=全體 Error backuping the file=備份檔案錯誤 New Contact=新聯絡人 New Version=新版本 Details=明細 Quick Send=快速寄送 Raw Data=原始資料 Application Settings=程式設定 Cross-account Settings=交互帳戶設定 Chat=交談 Fullscreen=全螢幕 Error: Office may not be installed on this computer=錯誤: 本電腦未安裝Office Sender Domain=傳送者網域 Settings file was not loaded, check access rights on your computer=設定檔未載入, 檢查此電腦的權限 Tick=勾記 Attachment=附件 Lock=鎖定 Priority=權重 Open on next restart=下次重啟時開啟 Locked email cannot be deleted=鎖定郵件無法刪除 Neither folder nor files were selected=未選擇任一目錄或檔案 file=檔案 Download finished=下載完成 Left to right=左至右 Right to left=右至左 All emails=所有郵件 Unread emails=未讀郵件 Application=程式 Visual=視覺 Translations=語系 Skins=面板 Emails=郵件 SpellChecker=拼字檢查 Advanced=進階 Account name=帳戶名 Email was already stored. Stored this one as well=郵件已經存放. 儲存此為宜 Settings editor=設定編輯器 Translation editor=翻譯編輯器 Language=語言 Do you want to synchronize with the template file=你想跟此暫存檔同步 Synchronization finished successfully=同步完成 Translation file was saved=翻譯檔儲存完成 At the top=在頂端 At the bottom=在底端 your provider smtp=你的 smtp Doubleclick to open=雙點擊以開啟 An error occured. Sorry for the inconvenience=錯誤. 對此一疏忽致歉 Would you like to send the bug report to the developer=你想傳送此bug給開發者嗎 Doing so, will help me make eMailaya better=如此作, 會幫我把eMailaya 做得更好 Loading=載入 Problem loading skin file. Please download it again and re-apply it=載入面板檔案有問題. 請再次下載 Toolbox=工具箱 The POP3/IMAP and SMTP servers appear to be hosted by different providers. Make sure the SMTP authentication information is set correctly for that SMTP server=POP3/IMAP 與 SMTP 伺服器被鎖定. 請確認SMTP 授權資訊以正確設定 Are you sure you want to exit=你確定希望離開? Proxy=Proxy Total=全部 Invalid replyto email address=無效的回覆郵件位址 Type old password=輸入舊密碼 Invalid password. Password was not changed=密碼無效. 密碼未被修改 Filter=過濾器 Size in KB=檔案大小 (KB) Outgoing mail server test failed, save preferences anyway=寄件伺服器測試錯誤, 無論如何都要儲存設定 From=自 Email=Email Size (KB)=大小 (KB) Last check=最後檢查 RSS to Email - Active=RSS2Email - 啟動 RSS to Email - Inactive=RSS2Email - 關閉 Next check in=下次檢查於 More=更多 Attachments=附件 Password=密碼 Delete in days=近日刪除 Read Receipt=讀取回條 Remote folders=遠端資料夾 eMailaya folders=eMailaya 資料夾 Local folders=本地資料夾 Dynamic folders=動態資料夾 TRUE=真 FALSE=偽 High=高 Medium=中 Low=低 Folders=資料夾 Received At=收到,在 IMAP Folders=IMAP 資料夾 Properties=屬性 Features=功能 Activity=啟動 Quickchat window cannot be closed in the middle of a connection attempt=快速交談視窗無法關閉,因為尚在連線中... Doubleclick to switch=雙點擊以切換 There are=有 groups=群組 contacts and=聯絡人與 email addresses=e-mail位址 You are not connected to the internet. Can''t switch to online mode=正與internet連線,無法切換至線上模式 Account information confirmed=帳戶資訊確認完成 You must select IMAP folders to synchronize=你必須選擇IMAP資料夾以便同步 Account information was not confirmed. Check now=帳號資訊未確認,請立即檢查 Freepops was not found in=未發現 Freepops 於 At least one of your accounts might not work properly. Read instructions here=至少一個帳號無法正確工作. 閱讀此處介紹 Left=左 Right=右 Begins at=開始於 Sender name=寄件者姓名 Make sure to close outlook express before using this featrure=使用此功能前,請確認已關閉OE port might be blocked by a firewall=防火牆以鎖住該埠 Some files failed to download and are still ticked=某些檔案無法下載,且仍被勾記 Import process finished=匯入程序完成 Warning email is invalid. Please check startup section=警告e-mail失效. 請檢查啟動區段 There are no quick chats contacts available=沒有快速交談聯絡人資料 Error. Can't connect. Port 9003 must be unblocked and both sides should be available for chat=錯誤. 無法連接. 兩端的9003埠口都必須被開放 Files downloaded successfully=檔案下載成功 [frmNewContact] btnAdd-Hint=新增 Label1-Caption=新增以上郵件至 rbNew-Caption=新人員: rbOld-Caption=既有人員: [frmRSS] TntLabel1-Caption=種子名 TntLabel2-Caption=種子連線 btnValidate-Hint=有效來源且儲存 cbSMS-Caption=包含在郵件內 rgAlign-Caption=校正 [frmBulk] btnLink-Hint=連線 cbDisable-Caption=無效 Label1-Caption=回覆至: Label2-Caption=聲音檔: Label14-Caption=下載至 X 日前的郵件 (0 為不限制): cbReceipt-Caption=要求回條 cbCheckStartup-Caption=啟動時檢查 cbCheckEvery-Caption=檢查間隔,分: cbCheckAllAccount-Caption=檢查所有帳戶 cbShowTab-Caption=顯示標籤 cbShowInAll-Caption=與所有帳戶顯示 btnUnselect-Caption=取消全部選擇 btnSelectAll-Caption=選擇全部 btnStart-Caption=套用異動 GroupBox2-Caption=帳戶 MenuItem1-Caption=字體色彩 MenuItem2-Caption=字體背景色彩 [frmSettings] btnBold-Hint=粗體 btnUnderline-Hint=底線 btnItalic-Hint=斜體 btnFontColor-Hint=選擇字型色彩 btnAlignLeft-Hint=向左對齊 btnCenter-Hint=置中 btnAlignRight-Hint=向右對齊 btnLink-Hint=連線 cbDisable-Caption=取消 Label2-Caption=埠: btnPOPDefaultPort-Hint=預設埠 Label14-Caption=下載 X 日前至今的郵件 (0 為不限制): cbPopSSL-Caption=需要SSL cbCheckStartup-Caption=啟動時檢查 cbCheckEvery-Caption=檢查郵件間隔: cbCheckAllAccount-Caption=檢查所有帳戶 cbShowTab-Caption=顯示標籤 Label8-Caption=使用者名稱: Label10-Caption=埠: btnSMTPDefaultPort-Hint=恢復預設埠 Label9-Caption=密碼: cbPopBefore-Caption=Pop 在 SMTP 前 cbSMTPSSL-Caption=要求 SSL cbReadReceipt-Caption=要求回條 TntLabel4-Caption=郵件箱大小: TntLabel5-Caption=MB Label16-Caption=登入網址: TntLabel1-Caption=新郵件聲音: Label18-Caption=恢復: cbBackgroundColor-Caption=背景色彩 cbAccountColor-Caption=帳戶文字色彩 sPanel1-Caption=文字樣式 Label11-Caption=*帳戶名: Label13-Caption=郵件供應者: Label7-Caption=*SMTP: Label3-Caption=*用戶名: Label4-Caption=*密碼: Label5-Caption=姓名: Label6-Caption=*Email: Label17-Caption=新郵件供應者 btnTotalExit-Hint=關閉程式並不作帳戶設定 TntLabel3-Caption=測試帳戶資料,請稍等... Label15-Caption=下載ssl支援,請稍等 TntLabel13-Caption=*強制欄位 btnDeleteAccount-Hint=刪除帳戶 btnClose-Hint=儲存且離開 MenuItem1-Caption=文字色彩 MenuItem2-Caption=文字背景色彩 sLabel1-Caption=帳戶設定密碼: cbUserAsPrefix-Caption=用戶名只有字首而已 cbPOPTLS-Caption=需要 TLS cbSMTPAuth-Caption=使用 SMTP 授權 sLabel3-Caption=因為 eMailaya 顯示郵件未在伺服器上, 對 "在伺服器上留下備份而言" 選項就不需要. 這是 eMailaya預設行為 cbSMTPTLS-Caption=需要 TLS sLabel2-Caption=Proxy 設定 btnImage-Hint=影像 Label11-Hint=程式選單出現的帳號應有獨有的名稱 Label13-Hint=你的郵件供應商 Label1-Caption=* 伺服器類型是: Label1-Hint=伺服器類型只能為 POP3 或 IMAP Label7-Hint=寄出郵件伺服器,如果你的寄出伺服器未在清單內 Label3-Hint=連接供應商的使用者名稱 Label4-Hint=連接供應商的密碼 Label5-Hint=寄出郵件所顯示的名稱 Label6-Hint=從郵件供應商取得的郵件 sLabel4-Caption=POP3/IMAP 與 SMTP 伺服器出現放在不同供應商上. 確認已設定正確的SMTP 授權資訊 sLabel5-Caption=改變語言 sLabel6-Caption=Freepops 更新器使用者 sLabel6-Hint=點選此處,以便對 Freepops 更新器進行自動設定updater sLabel7-Caption=* 收件伺服器: sLabel7-Hint=收件伺服器,如果你的收件伺服器未在清單內 sLabel8-Caption=在確認帳號資料後,取得 只供此帳號IMAP 用的資料夾 sLabel9-Caption=同步這些資料夾: btnRetrieveFolders-Caption=讀取 IMAP 資料夾 btnCheckInfo-Hint=檢查帳號資訊 [frmAppSettings] sGroupBox22-Caption=面板預視 sGroupBox11-Caption=面板設定 sLabel2-Caption=飽和: sLabel2-Hint=雙點擊以設定 sLabel1-Caption=Hue: sLabel1-Hint=雙點擊以設定 sGroupBox12-Caption=可用面板 btnSkinsList-Caption=可用面板清單 btnDownloadSkins-Caption=下載 btnSelAllSkins-Caption=選擇全部 btnUnselAllSkins-Caption=取消全部選擇 btnPreviewSkin-Caption=預視 sGroupBox13-Caption=使用面板 btnApply-Caption=套用面板 btnDeleteSkin-Caption=刪除面板 GroupBox1-Caption=安全 Label15-Caption=重新輸入密碼: Label14-Caption=密碼: Label17-Caption=等待密碼時間,分 seIdle-Hint=0 為沒有 cbWarning-Caption=如果登入 3 次錯誤, 寄發警告email給 : cbIncludePass-Caption=內含密碼 (可用來提示密碼) sGroupBox21-Caption=活動 cbCheckVersionOnStartup-Caption=當程式啟動時檢查新版本 cbStartup-Caption=當視窗啟動時開啟程式 cbCheckMailOnStart-Caption=當程式啟動時檢查郵件 cbClipTrack-Caption=啟動剪貼簿追蹤器, 可存放最大值: cbEmptyBin-Caption=回收筒自動刪除天數 (0: 不刪除): sGroupBox8-Caption=接收中 TntLabel5-Caption=自動預視 (行: POP3 / 字元: IMAP): Label3-Caption=顯示最近 X 小時的郵件: cbBlockImages-Caption=阻擋來自internet的圖片 cbShowNotifier-Caption=顯示新郵件的提示 sGroupBox9-Caption=傳送中 TntLabel3-Caption=傳送預設帳戶 Label5-Caption=回覆字首: Label4-Caption=轉寄字首: cbAutoSaveSentLetter-Caption=自動儲存傳送郵件 cbAutoSentSelf-Caption=自動傳送郵件給自己 (以 BCC) sGroupBox10-Caption=全體 cbMoveToBin-Caption=當刪除已下載郵件l,移到回收筒 cbAskBeforeDelete-Caption=確認郵件刪除 GroupBox2-Caption=編輯設定 Label9-Caption=HTML預設字體與大小: Label12-Caption=Text預設字體與大小: Label13-Caption=預設編寫形式: sLabel3-Caption=預設 HTML 方向: cbSelText-Caption=啟動選擇 cbInactiveSelText-Caption=關閉選擇 GroupBox5-Caption=格線選擇棒背景 cbInactiveSelection-Caption=未啟動選擇 cbSelection-Caption=啟動選擇 sGroupBox7-Caption=全體 TntLabel1-Caption=你的名字: Label20-Caption=當關閉標籤,選擇: Label16-Caption=週的起始日: cbSkinEffects-Caption=使用效力 sGroupBox19-Caption=觸發提示的字串 btnAddWhite-Hint=增加字組 btnDelWhite-Hint=刪除標示字組 sGroupBox20-Caption=避免提示的字串 btnAddBlackRSS-Hint=增加字組 btnDelBlackRSS-Hint=刪除標示字組 Label8-Caption=警告: 改變此內容會使 eMailaya無法正確作業 btnUnlock-Caption=解除鎖定 btnSave-Caption=儲存 sGroupBox5-Caption=可用語系 btnRetrieve-Caption=可用語系清單 btnMoreLang-Caption=下載選用語系 btnSelAllLang-Caption=選擇全部 btnUnselAllLang-Caption=全部取消 sGroupBox6-Caption=語系檔案 btnApplyLang-Caption=套用語系 sGroupBox3-Caption=拼字檢查字典 btnDicts-Caption=可用字典清單 btnMoreDicts-Caption=下載選用字典 btnSelAllDicts-Caption=選擇全部 btnUnselAllDicts-Caption=全部取消 sGroupBox4-Caption=本地字典檔 sGroupBox17-Caption=處理以生效 sGroupBox18-Caption=地址 btnDel-Hint=刪除 Label1-Caption=附加地址: btnAdd-Hint=增加 sGroupBox2-Caption=白/黑名單 btnRemoveSpam-Caption=自清單移除 lbWhiteList-Hint=主題可以雙擊後編輯. 你可以移除非垃圾郵件主題/位址. GroupBox6-Caption=自我測試 Label25-Caption=將寄給你自己一封郵件. 請閱讀以了解細節. Button1-Caption=我是垃圾郵件寄發者? sGroupBox1-Caption=垃圾郵件引擎 Label19-Caption=此引擎並非 100% 可靠. 使用黑白名單來符合你的需要 sGroupBox16-Caption=垃圾郵件動作 cbSpamColor-Caption=標示垃圾郵件,以 rbDeleteExit-Caption=離開 eMailaya時刪除垃圾郵件 GroupBox7-Caption=關聯 btnAssociate-Caption=關聯 sGroupBox14-Caption=捷徑 btnDesktop-Hint=建立桌面捷徑 btnQuickLaunch-Hint=建立快速啟動列捷徑 btnDefault-Hint=以 eMailaya 作為預設郵件程式 sGroupBox15-Caption=全體 sLabel4-Caption=系統列圖示將顯示數字 : cbLeftSide-Caption=螢幕左側將出現提示 cbHibernate-Caption=不允許休眠/暫停模式 cbShowTimers-Caption=當出現系統列圖示時顯示計時器 cbShowContent-Caption=拖曳時顯示視窗內容 (放大鏡功能) btnClose-Caption=儲存且離開 cbSendReadReceipt-Caption=總是傳送回條 btnOpenTrans-Hint=開啟語系檔 btnSaveTrans-Hint=儲存語系檔 btnTemplate-Hint=下載/同步暫存檔 sLabel5-Caption=當回覆/轉寄,加簽名檔 sLabel6-Caption=Proxy 形式: sLabel7-Caption=主機: sLabel8-Caption=埠: sLabel9-Caption=密碼: sLabel10-Caption=用戶名: sGroupBox23-Caption=全體 sGroupbox24-Caption=程式設定密碼 sLabel11-Caption=密碼: btnDynUp-Hint=移上 btnDynDown-Hint=移下 btnReplaceDynamic-Hint=更換過濾條件 btnAddDynamic-Hint=增加過濾條件 btnRemoveDynamic-Hint=刪除過濾條件 btnAddLocalFolder-Hint=增加本地資料夾 btnDeleteFolder-Hint=刪除被選擇者 btnReplaceLocalFolder-Hint=取代選擇資料夾 btnLocalUp-Hint=移上 btnLocalDown-Hint=移下 btnDeleteDynamic-Caption=刪除動態資料夾 sLabel17-Caption=移除所有過濾條件將刪除選擇的動態資料夾 cbRelativeToday-Caption=相關到今日 sGroupBox25-Caption=本地資料夾 sGroupBox26-Caption=動態資料夾 sLabel12-Caption=名稱: sLabel13-Caption=過濾: sGroupBox27-Caption=預覽字型 sLabel15-Caption=預設字型與大小: sLabel16-Caption=灰階資料夾不存在於本電腦上 cbUseProxy-Caption=使用 Proxy Image2-Hint=快速過濾 [frmRSSMain] btnAlignLeft-Hint=向左對齊 btnAlignRight-Hint=向右對齊 btnCopy-Hint=複製 btnBrowse-Hint=在瀏覽器內開啟 btnRSSRefresh-Hint=更新選擇的 RSS btnSort-Hint=依照日期重排抬頭 btnAdd-Hint=增加新的 RSS 種子 btnUpdate-Hint=更新選擇的 RSS 種子 btnRemove-Hint=刪除選擇的 RSS 種子 btnExport-Hint=匯出 btnImport-Hint=匯入 btnClose-Hint=隱藏 Copy1-Caption=複製 Resortbydate1-Caption=依照日期重排 Properties2-Caption=屬性 Delete1-Caption=刪除 Copyfeedaddress1-Caption=複製種子位址 Refresh1-Caption=更新 [frmClipboard] btnClose-Hint=隱藏 btnDelete-Hint=刪除 btnRefresh-Hint=更新 [frmGoogle] btnClose-Hint=隱藏 btnBack-Hint=往後 btnForward-Hint=往前 btnHome-Hint=首頁 [frmQuickChat] btnClose-Hint=隱藏 btnSend-Hint=傳送交談 btnAlignLeft-Hint=向左對齊 btnAlignRight-Hint=向右對齊 btnBackup-Hint=儲存交談內容至檔案